Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3474 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3474 – Números de Strong

Número Strong: H3474
Lexema: יָשַׁר
Transliteración: yashár
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 25
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

יָשַׁר yashár; raíz prim.; estar derecho o parejo; fig. enderezar (caus. hacer), agradable, próspero: — agradar, ajustar, conducir, derecho, dirigir, estar (estimar, ir) derecho, recto, encaminar, enderezar, ir, traer (mirar, hacer, tomar el camino) derecho, ser recto (-amente).


Equivalencia BDB o OSHL: j.dz.aa
Equivalencia TWOT: 930
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3837, GK-H9223
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀρέσκω) G700, (ἀρχή) G746, (δίκαιος) G1342, (δοκέω) G1380, (ἐκτείνω) G1614, (εὐδοκέω) G2106, (εὐθέως) G2112, (εὐθέως) G2112, (εὐθύνω) G2116, (εὐθύς) G2117, (εὐθύς) G2117, (κατάγω) G2609, (κατευθύνω) G2720, (ὀρθοτομέω) G3718


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: ישׁר
Derivados: יָשָׁר) yāšār H3477; (יֹ֫שֶׁר) yōšer H3476; (יְשָׁרָה) yĕšārâ H3483; (יְשֻׁרוּן) yĕšurûn H3484; (מִישׁוֹר) mîšôr H4334; (מֵישָׁר) mêšār H4339;


Cognados:
yósher (ישֶׁר) H3476; Yeshurúm (יְשֻׁרוּם) H3484; sharoní (שָׁרוֹנִי) H8290; Sharón (שָׁרוֹן) H8289; Yésher (יֵשֶׁר) H3475; mishór (מִישׁוֹר) H4334; yashár (יָשָׁר) H3477; meshár (מֵישָׁר) H4339; yashár (יָשַׁר) H3474; yishrá (יִשְׁרָה) H3483


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יַיְשִׁ֥רוּ): verb.hif.impf.p3.m.pl (1)
(הַיְשַׁ֖ר): verb.hif.impv.p2.m.sg (1)
(אֲיַשֵּׁ֑ר): verb.piel.impf.p1.u.sg (2)
(תְּיַשֵּׁ֣ר): verb.piel.impf.p3.f.sg (1)
(יְיַשֶּׁר־): verb.piel.impf.p3.m.sg (2)
(יַשְּׁרוּ֙): verb.piel.impv.p2.m.pl (1)
(יִשָּׁ֑רְתִּי): verb.piel.perf.p1.u.sg (1)
(מְיַשְּׁרִ֗ים): verb.piel.ptca.u.m.pl.a (1)
(יַּישְּׁרֵ֥ם): verb.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(מְיֻשָּׁ֖ר): verb.pual.ptcp.u.m.sg.a (1)
(יִשְׁרֵ֑הוּ): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(יָשְׁרָ֥ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (2)
(יָשַׁ֥ר): verb.qal.perf.p3.m.sg (3)
(יָשְׁר֖וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(יִשַּׁ֨רְנָה): verb.qal.wayq.p3.f.pl (1)
(תִּישַׁ֖ר): verb.qal.wayq.p3.f.sg (1)
(יִּישַׁ֥ר): verb.qal.wayq.p3.m.sg (4)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3837 יָשַׁר (y ā šǎ r): verbo; ≡ H3474; TWOT-930 —

1. LN-88.12-88.23 (qal) hacer lo correcto, ser recto, o sea, ser justo y en un estado correcto o asociado a un estándar imperioso, como una extensión figurada de un objeto derecho no enredado no torcido (Hab 2:4 +); (piel) considerar recto (Sal 119:128 +);

2. LN-15.1-15.17 (piel) ir recto, o sea, hacer movimiento lineal con un enfoque en que el movimiento no es errante ni cambia de curso, lo que implica movimiento con propósito o cuidado (1Sa 6:12; 2Cr 32:30; Pro 3:6; Pro 9:15; Pro 11:5; Pro 15:21; Isa 40:3; Isa 45:13 +), nota: véase también dominio LN-79.88-79.90; nota: en algunos contextos esto se puede referir a estilo de vida y sus diferentes elecciones morales; (hif) hacer recto (BHS Sal 5.9 [BE Sal 5:8] +), nota: este significado es posiblemente “nivelar”;

3. LN-79.84-79.87 (piel) nivelar, o sea, hacer elevaciones disparejas todas iguales o virtualmente de la misma elevación (Isa 45:2 +); (pual) estar bien ajustado (1Re 6:35 +);

4. LN-24.1-24.51 (hif) mirar fijamente, clavar la mirada, o sea, ver sólo hacia adelante y no a la izquierda o derecha, con un significado asociado de intensidad hacia un evento o persona (Pro 4:25 +);

5. LN-25.102-25.115 unidad: (qal) יָשַׁר בְ־ עַיִן (y ā šǎ r b- ʿǎ∙ yin) 1 estar complacido, parecer bueno, gustar, formalmente, bueno a los ojos, o sea, tener un sentimiento o actitud de tener placer y disfrute en un objeto (Núm 23:27; Jue 14:3, Jue 14:7; 1Sa 18:20, 1Sa 18:26; 2Sa 17:4; 1Re 9:12; 1Cr 13:4; 2Cr 30:4; Jer 18:4; Jer 27:5 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ישׁר

yâshar

BDB Definición:

1) ser correcto, ser puro, estar nivelado, ser recto, ser justo, ser lícito, ser suave.

1a) (Qal).

1a1) ir recto.

1a2) ser grato, ser agradable, ser correcto (fig.).

1a3) ser sencillo, ser recto.

1b) (Piel).

1b1) hacer lo correcto, hacer lo terso, hacer lo recto.

1b2) liderar, dirigir, conducir recto a lo largo.

1b3) estimar lo correcto, aprobar.

1c) (Pual) ser hecho nivelado, ser conducido sin problemas.

1d) (Hifil) hacer recto, mirar directamente.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 930.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ישׁר QAL:
1) Ir directo, de frente (1Sa 6:12).
2) Ser correctas ante los ojos, parecer bien, agradar (1Re 9:12; Jer 18:4). — Perf. יָשַׁר; Impf. יִישַׁר; Vaif. וַתִּישַׁר.
PIEL:
1) Enderezar, allanar (Isa 40:3; Isa 45:2).
2) Conducir directamente el agua (2Cr 32:30).
3) Ir directamente (Pro 9:15).
4) Guardar de manera precisa:
En Sal 119:128, en lugar de כָּל פִּקּוּדֵי כֹל יִשַּׁרְתִּי se sugiere leer כָּל פִּקּוּדֵיךָ יִשָּֽׁרְתִּי, «he guardado todas tus ordenanzas». — Perf. יִשָּֽׁרְתִּי; Impf. יְיַשֵּׁר; Vaif.suf. וַיַּישְּׁרֵם; Impv. יַשְּׁרוּ; Part. מְישְׁרִים.
PUAL:
Estar ajustado, estar alisado sobre algo (1Re 6:35). — Part. מְיֻשָּׁר.
HIFIL:
1) Enderezar, allanar (Sal. 5:9/Sal 5:8).
2) Dirigir la vista al frente (Pro 4:25). — Impf. יַיְשִׁרוּ; Impv. הַיְשַׁר (Sal. 5:9/Sal 5:8; el Ketiv tiene הַוְשַׁר).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez