Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3499 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3499 – Números de Strong

Número Strong: H3499
Lexema: יֶתֶר
Transliteración: yéter
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino;
(TH)

Apariciones en BHS: 101
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

יֶתֶר yéter; de H3498; prop. voladizo, i. e. (por impl.) exceso, superioridad, restante; también soga pequeña (que cuelga libremente): — abundantemente, altilocuencia, cuerda, excelente, mimbre, paz, principal, quedar, remanente, restar, resto, sobrar.


Equivalencia BDB o OSHL: j.ef.ac, j.ef.ad
Equivalencia TWOT: 936a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3856, GK-H3857
Equivalencia Griega en la LXX: (κατάλειμμα) G2640, (κατάλοιπος) G2645, (λοιποί) G3062, (λοιπόν) G3063, (λοιποῦ) G3064, (περισσός) G4053, (περισσῶς) G4057, (πιστός) G4103


Etimología:


Cognados:
Yitream (יִתְרְעָם) H3507; Yeteít (יְתֵת) H3509; yéter (יֶתֶר) H3499; Yitrá (יִתְרָא) H3501; yatár (יָתַר) H3498; Yéter (יֶתֶר) H3500; Yitrán (יִתְרָן) H3506; yotér (יוֹתֵר) H3148; Yattír (יַתִּיר) H3492; yitríi (יִתְרִי) H3505; motár (מוֹתָר) H4195; yoterét (יֹתֶרֶת) H3508; yitrón (יִתְרוֹן) H3504; Yitró (יִתְרוֹ) H3503; yitrá (יִתְרָה) H3502; meitár (מֵיתָר) H4340; Jotír (הוֹתִיר) H1956


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יֶ֥תֶר): advb.m.sg.a (1)
(יְתָרִ֔ים): subs.m.pl.a (3)
(יֶ֛תֶר): subs.m.sg.a (4)
(יִתְרִ֣י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (1)
(יִתְרָ֗ם): subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl (4)
(יִתְרֹו֙): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (1)
(יֶתֶר֩): subs.m.sg.c (87)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3856 I. יֶתֶר (y ě∙ṯěr): sustantivo masculino; ≡ H3499; TWOT-936a —

1. LN-63.21-63.22 restante, remanente, el resto, lo que queda (2Sa 10:10);

2. LN-58.54-58.57 excepcionalidad, excelencia, o sea, lo que es fuera de lo ordinario, con una implicación de superioridad (Gén 49:3; Dan 8:9);

3. LN-57.25-57.35 riqueza, abundancia, o sea, cosas de valor que uno posee (Job 22:20; Sal 17:14);

4. LN-33.368-33.373 unidad: שָׂפָה יֶתֶר (śā∙ p̄ā(h) yě∙ṯěr) 1 discurso arrogante, jactancia, formalmente, exceso de labios, o sea, charla orgullosa como una falla moral (Pro 17:7), véase también LN-88.206-88.222.

——————————

DH-3857 II. יֶתֶר (y ě∙ṯěr): sustantivo masculino; ≡ H3499; TWOT-936a —

1. LN-6.14-6.22 tendones de amarrar, o sea, los tendones húmedos de un animal que murió recientemente, con un enfoque en la fuerza de las correas (Jue 16:7, Jue 16:8, Jue 16:9 +);

2. LN-6.14-6.22 cordón de tienda, o sea, usada para asegurar una tienda (Job 4:21 +);

3. LN-6.29-6.40 cuerda del arco (Job 30:11; Sal 11:2 +), nota: Lisowsky cambia 1 y 2 de DH-3856, DH-3857.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

יתר

yether

BDB Definición:

1) sobrante, exceso, resto, remanente, excelencia.

1a) sobrante, remanente.

1b) sobrante, resto, otra parte.

1c) exceso.

1d) en abundancia (adv).

1e) abundancia, riqueza.

1f) superioridad, excelencia.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H3498

La misma palabra por número de TWOT: 936a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) יֶתֶר
1) El resto, lo que quedó (Joe 1:4; Éxo 10:5).
2) Adv.:
Más de la medida (Sal. 31:24/Sal 31:23).
— (II) יֶתֶר
1) Cuerda de arco, hecha de los tendones frescos de un animal (Jue 16:7; Sal 11:2). — Suf. יִתְרָם; Pl. יְתָרִים.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez