Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3513 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3513 – Números de Strong

Número Strong: H3513
Lexema: כָּבַד
Transliteración: kabád
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 115
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

כָּבַד kabád; o כָּבֵד kabéd; raíz prim.; sentir peso, i. e. en sentido malo (cargoso, severo, obtuso) o en sentido bueno (numeroso, rico, honorable); caus. hacer más pesado (en los mismos dos sentidos): — abrumar, acumular, agravar, arreciar, causar, cegar, dar, distinguido, endurecer, estimar, fuerza, gloria, gloriarse, glorificar, glorioso, grave, gravoso, honor, honorable, honra, honrado, honrar, ilustre, insigne, jactarse, molestia, multiplicar, noble, pesado, pesar, renombrado, riquísimo, tapar, vejez, venerar.


Equivalencia BDB o OSHL: k.af.aa
Equivalencia TWOT: 943
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3877
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀκούω) G191, (βαρέω) G916, (βαρέω) G916, (βαρέως) G917, (βαρύς) G926, (δόξα) G1391, (δοξάζω) G1392, (ἐνδοξάζω) G1740, (ἔνδοξος) G1741, (ἐνισχύω) G1765, (ἔντιμος) G1784, (εὐλογέω) G2127, (κατισχύω) G2729, (μέγας) G3173, (περιτίθημι) G4060, (πλεονάζω) G4121, (σκληρύνω) G4645, (τιμάω) G5091, (τιμή) G5092


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: כבד
Derivados: כָּבֵד) kābēd H3516; (כָּבֵד) kābēd H3515; (כֹּ֫בֶד) kōbed H3514; (כְּבֵדֻת) kĕbēdut H3517; (כָּבוֹד) kābôd H3519; (כָּבוֹד) kābôd H3520a; (כְּבוּדָּ֯ה) kĕbûddâ H3520b;


Cognados:
kebuddá (כְּבוּדָּה) H3520; kabád (כָּבַד) H3513; kabéd (כָּבֵד) H3516; kabéd (כָּבֵד) H3515; kóbed (כֹּבֶד) H3514; kebedút (כְּבֵדֻת) H3517; kabód (כָּבוֹד) H3519


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(כָבֵ֥ד): adjv.m.sg.a (2)
(נִכְבָּדִ֖ים): adjv.nif.ptca.u.m.pl.a (1)
(נִכְבַּדֵּי־): adjv.nif.ptca.u.m.pl.c (1)
(נִּכְבָּ֤ד): adjv.nif.ptca.u.m.sg.a (2)
(כַּבֵּ֣ד): advb.piel.infa.u.u.u.a (2)
(נִ֭כְבָּדֹות): subs.nif.ptca.u.f.pl.a (1)
(נִכְבַּדֶּ֨יהָ֙): subs.nif.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg (1)
(נִכְבְּדֵיהֶ֗ם): subs.nif.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl (1)
(נִכְבַּדֵּי־): subs.nif.ptca.u.m.pl.c (2)
(נִּכְבָּֽד׃): subs.nif.ptca.u.m.sg.a (3)
(מְכַבְּדַ֥י): subs.piel.ptca.u.m.pl.a (1)
(מְכַבְּדֶ֤יהָ): subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg (1)
(מְכַבְּדֹ֗ו): subs.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg (1)
(מְכֻבָּ֔ד): subs.pual.ptcp.u.m.sg.a (1)
(מְּתַכַּבֵּ֗ד): subs.tif.ptca.u.m.sg.a (1)
(אַכְבִּיד֙): verb.hif.impf.p1.u.sg (1)
(הַכְבֵּ֖ד): verb.hif.impv.p2.m.sg (1)
(הַכְבֵּד֙): verb.hif.infa.u.u.u.a (1)
(הַכְבִּ֑יד): verb.hif.infc.u.u.u.a (1)
(הִכְבַּ֤דְתִּי): verb.hif.perf.p1.u.sg (1)
(הִכְבַּדְתִּ֖ים): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הִכְבַּ֥דְתְּ): verb.hif.perf.p2.f.sg (1)
(הִכְבִּ֣יד): verb.hif.perf.p3.m.sg (5)
(הִכְבִּ֣ידוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl (2)
(מַכְבִּ֥יד): verb.hif.ptca.u.m.sg.a (1)
(יַּכְבֵּ֥ד): verb.hif.wayq.p3.m.sg (2)
(הִֽתְכַּבְּדִ֖י): verb.hit.impv.p2.f.sg (1)
(הִתְכַּבֵּ֣ד): verb.hit.impv.p2.m.sg (1)
(אֶכָּבְדָ֖ה): verb.nif.impf.p1.u.sg (6)
(הִכָּבֵד֙): verb.nif.impv.p2.m.sg (1)
(הִכָּ֣בְדִ֔י): verb.nif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (2)
(נִכְבַּדְתִּ֖י): verb.nif.perf.p1.u.sg (1)
(נִכְבַּ֖דְתָּ): verb.nif.perf.p2.m.sg (2)
(נִּכְבַּ֨ד): verb.nif.perf.p3.m.sg (1)
(נִכְבָּד֙): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (5)
(אֲכַבְּדָ֖ה): verb.piel.impf.p1.u.sg (3)
(אֲכַבֶּדְךָ֔): verb.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (2)
(אֲכַבְּדֵֽהוּ׃): verb.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg (1)
(תְכַבְּדוּ֙): verb.piel.impf.p2.m.pl (1)
(תְכַבְּדֵֽנִי׃): verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(תְּכַבְּדֵ֨נִי֙): verb.piel.impf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg (1)
(תְּ֝כַבֵּ֗דְךָ): verb.piel.impf.p3.f.sg.prs.p2.m.sg (1)
(יכַבְּד֣וּ): verb.piel.impf.p3.m.pl (2)
(יְכַבְּד֣וּךָ): verb.piel.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg (1)
(יְכַבֵּ֛ד): verb.piel.impf.p3.m.sg (4)
(יְֽכַ֫בְּדָ֥נְנִי): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(כַּבְּד֣וּ): verb.piel.impv.p2.m.pl (1)
(כַּבְּד֑וּהוּ): verb.piel.impv.p2.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(כַּבֵּ֣ד): verb.piel.impv.p2.m.sg (1)
(כַּבְּדֵ֥נִי): verb.piel.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(כַּבֵּ֤ד): verb.piel.infa.u.u.u.a (2)
(כַּבְּדֶֽךָ׃): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg (1)
(כִבַּדְנֽוּךָ׃): verb.piel.perf.p1.u.pl.prs.p2.m.sg (1)
(כִבַּדְתָּ֑נִי): verb.piel.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(כִבַּדְתֹּו֙): verb.piel.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(כִּבְּד֛וּ): verb.piel.perf.p3.u.pl (1)
(כִּבְּד֔וּנִי): verb.piel.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg (1)
(מְכַבֵּ֨ד): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (2)
(תְּכַבֵּ֤ד): verb.piel.wayq.p2.m.sg (1)
(יְכֻבָּֽד׃): verb.pual.impf.p3.m.sg (2)
(נִכְבַּ֖ד): verb.qal.impf.p1.u.pl (1)
(תִּכְבַּ֥ד): verb.qal.impf.p3.f.sg (2)
(יִכְבְּד֣וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (2)
(יִכְבָּֽד׃): verb.qal.impf.p3.m.sg (3)
(כָֽבְדָ֥ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (6)
(כָבַ֤ד): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(כָּבְד֣וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(תִּכְבְּדִ֛י): verb.qal.wayq.p2.f.sg (1)
(תִּכְבַּ֤ד): verb.qal.wayq.p3.f.sg (4)
(יִּכְבַּד֙): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3877 I. כָּבֵד (k ā∙ḇēḏ): verbo; ≡ H3513; TWOT-943 —

1. LN-86.1-86.3 (qal) ser pesado, pesar mucho, o sea, que un objeto sea físicamente pesado (Job 6:3; Eze 27:25); (hif) hacer pesado, sentirse pesado (Lam 3:7);

2. LN-87.4-87.18 (qal) honrar, honrado (Job 14:21), nota: en algunos contextos, implica un crecimiento o cambio de estatus financiero; (nif) distinguido, honrado, ser de renombre, o sea, estar en un estado o ganarse para sí mismo estatus alto entre un grupo de cualquier tamaño (Gén 34:19); (piel) distinguir, honrar (Éxo 20:12); (pual) ser honrado (Pro 13:18; Pro 27:18; Isa 28:13 +); (hif) honrar (BHS Isa 8.23 [BE Isa 9:1]);

3. LN-87.19-87.57 (qal) glorificar, glorificado, o sea, un estado de ser grande y maravilloso (Isa 66:5); (nif) glorificado (Éxo 14:4); (piel) glorificar, traer gloria (Sal 86:9);

4. LN-57.25-57.35 (qal) ser rico, o sea, tener una acumulación de cosas valiosas, considerablemente por encima de la cantidad normal (Gén 13:2); (hif) hacer rico (Hab 2:6);

5. LN-78.1-78.27 (qal) alto grado, ser intenso, ser feroz, formalmente, pesado, o sea, ser de un grado de intensidad que es relativamente alto, como una extensión de un objeto que es pesado o que está presionando (Gén 18:20; 1Sa 5:6);

6. LN-22.1-22.14 (nif) ser una carga, o sea, ser un problema o dificultad para otro, como una extensión de ser un objeto pesado de cargar (2Sa 13:25); (hif) crear problemas, abrumar (Neh 5:15);

7. LN-38.14-38.20 (piel) recompensar, o sea, dar recompensa basado en lo que una persona ha hecho para ganarla (Núm 22:17);

8. LN-88.206-88.222 (qal) ser orgulloso, o sea, estar en un estado inapropiado de arrogancia y altanería como una extensión de tener un estatus alto o de tener gloria (2Cr 25:19);

9. LN-59.1-59.10 (qal) ser numeroso, multiplicar profusamente el número de una cantidad (Jue 1:35), nota: en el contexto, por medio de la procreación biológica; (hitp) ser numeroso (Nah 3:15 (2×) +);

10. LN-75 (qal) fallar, o sea, ser inadecuado para una tarea o función como una extensión de un objeto que es pesado, o una percepción de que no está respondiendo adecuadamente (Gén 48:10);

11. LN-88.227-88.237 (hitp) darse aires, pretender ser alguien, o sea, actuar de forma pretensiosa que no se conforma con la realidad de la situación, como una extensión de honrarse a uno mismo y atribuirse un estatus alto por la conducta y las palabras de uno (Pro 12:9 +);

12. LN-88.223-88.226 unidad: (qal) כָּבֵד (k ā∙ḇēḏ)… לֵב (l ē) ser indolente, formalmente, endurecer el corazón, o sea, ser moralmente obstinado en cuanto a un cambio de acción o actitud (Éxo 9:7);

13. LN-88.223-88.226 unidad: (piel) כָּבֵד (k ā∙ḇēḏ)… לָבֵב (l ā∙ḇēḇ) ser indiferente, formalmente, endurecer el corazón, o sea, ser moralmente obstinado en cuanto a un cambio de acción o actitud (1Sa 6:6 (2×));

14. LN-88.223-88.226 unidad: (hif) כָּבֵד (k ā∙ḇēḏ)… לֵב (l ē), לָבֵב (l ā∙ḇēḇ) provocar que alguien sea indiferente, formalmente, endurecer el corazón, o sea, ser moralmente obstinado en cuanto a un cambio de acción o actitud (Éxo 8:11);

15. LN-22.1-22.14 unidad: (hif) כָּבֵד (k ā∙ḇēḏ)… עֹל (ʿō l) causar problemas, abrumar, formalmente, colocar un yugo pesado, o sea, hacer la vida de una persona o un grupo de personas miserable como una extensión de poner un yugo físicamente pesado sobre un animal (1Re 12:10);

16. LN-88.223-88.226 unidad: (hif) אֹזֶן כָּבֵד (ʾō∙ zěn kā∙ḇēḏ) 1 ser indiferente, entorpecer, formalmente, causar que las orejas sean pesadas, o sea, ser moralmente obstinado en cuanto a un cambio de acción o actitud, como una extensión de taparse las orejas de forma tal que uno no pueda escuchar y por lo tanto no pueda responder (Isa 6:10; Zac 7:11);

17. LN-88.223-88.226 unidad: (qal) אֹזֶן כָּבֵד (ʾō∙ zěn kā∙ḇēḏ) 1 ser indiferente, entorpecer, formalmente, causar que las orejas sean pesadas, o sea, ser moralmente obstinado en cuanto a un cambio de acción o actitud, como una extensión de taparse las orejas de forma tal que uno no pueda escuchar y por lo tanto no pueda responder (Isa 59:1), nota: Gén 13:2; 2Sa 14:26 algunos lo analizan como DH-3878 H3515; para otro análisis en 1Sa 2:30; Lam 1:8, véase DH-4799.5.

DH-4799.5 מַכְאֹוב (mǎḵ∙ʾôḇ): véase DH-4799 H4341

מְכַבֵּד (meḵǎ b): sustantivo masculino [otra/s fuente/s: piel participio masc.sing. de DH-3877]; ≡ H3513;TWOT-940b -LN-53.53-53.64 adorador, o sea, aquella persona que emite palabras y actúa en lealtad a una deidad (1Sa 2:30; Lam 1:8 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

כּבד / כּבד

kâbad / kâbêd

BDB Definición:

1) ser pesado, ser de peso, ser doloroso, ser fuerte, ser rico, ser honorable, ser glorioso, ser una carga, ser honrado.

1a) (Qal).

1a1) ser pesado.

1a2) ser pesado, ser insensible, ser aburrido.

1a3) ser honrado.

1b) (Nifal).

1b1) hacerse pesado, ser honrado, disfrutar de honor, hacerse abundante.

1b2) obtener para sí mismo la gloria o el honor, ganar gloria.

1c) (Piel).

1c1) hacer pesado, hacer embotado, hacer insensible.

1c2) hacer honorable, honrar, glorificar.

1d) (Pual) ser hecho honorable, ser honrado.

1e) (Hifil).

1e1) hacer pesado.

1e2) hacer pesado, hacer embotado, hacer insensible.

1e3) causa ser honrado.

1f) (Hitpael).

1f1) hacerse pesado, hacerse uno mismo denso, hacerse uno mismo numeroso.

1f2) honrarse a uno mismo.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 943.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

כבד QAL:
1) Agravarse, hacerse pesado (Gén 18:20; 1Sa 5:6).
2) Agobiar, ser una carga pesada (Sal. 38:5/Sal 38:4; 2Sa 13:25).
3) Estar debilitado o endurecido un órgano, quedando entorpecida su función (Gén 48:10; Isa 59:1; Éxo 9:7).
4) Alcanzar gloria (Job 14:21; Ver también bajo כָּבוֹד). — Perf. כָּבַד; Impf. יִכְבַּד, נִכְבַּד.
NIFAL:
1) Ser distinguido, ser ilustre (Gén 34:19).
2) Disfrutar de su propia gloria (2Re 14:10).
3) Cubrirse de honra, comportarse con dignidad (2Sa 6:20).
4) Aparecer en su gloria, mostrar su gloria, (Éxo 14:4).
5) Ser espléndido, ser glorioso (Sal 87:3) — Perf. נִכְבַּד; Impf. אֶכָּבֵד; Impv. הִכָּבֵד; Inf.suf. הִכָּֽבְדִי; Part. נִכְבָּד.
PIEL:
1) Endurecer, hacer insensible (1Sa 6:6).
2) Honrar a una persona (Éxo 20:12; 1Sa 2:30).
3) Honrar algo (Isa 58:13). — Perf. כִּבְּדוּ; Impf. יְכַבֵּד; Impv. כַּבֵּד; Inf. כַּבֵּד; Part. מְכַבֵּד.
PUAL:
1) Ser honrado, lograr honra (Pro 13:18).
2) Ser glorioso, ser honorable (Isa 58:13). — Impf. יְכֻבָּד; Part. מְכֻבָּד.
HIFIL:
1) Hacer pesado un yugo (1Re 12:10).
2) Endurecer el corazón (Éxo 8:11).
3) Traer gloria (Isa. 8:23/Isa 9:1). — Perf. הִכְבִּיד; Impf.vaif. וַיַכְבֵּד; Inf. הַכְבֵּד; Part. מַכְבִּיד.
HITPAEL:
1) Multiplicarse, incrementarse (Nah 3:15).
2) Vanagloriarse:
En Pro 12:9, en lugar de מִתְּתַכַּבֵּד léase מִמִּתְכַּבֵּד, «el que se vanagloría» — Impv. הִתְכַּבֵּד; Part. מִתְכַּבֵּד.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez