Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3533 – Números de Strong
Número Strong: H3533
Lexema: כָּבַשׁ
Transliteración: kabásh
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 14
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ כָּבַשׁ kabásh; raíz prim.; pisotear; de aquí, neg. desdeñar; pos. conquistar, subyugar, violar: — dar, hollar, sepultar, servidumbre, sojuzgar, someter, sujetar, violar.
Equivalencia BDB o OSHL: k.am.aa
Equivalencia TWOT: 951
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3899
Equivalencia Griega en la LXX: (βιάζω) G971, (καταδυναστεύω) G2616, (κατακυριεύω) G2634, (κραταιόω) G2901, (κρατέω) G2902, (ὑποτάσσω) G5293
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: כבשׁ
Derivados: כֶּ֫בֶשׁ) kebeš H3534;
Cognados:
kibsán (כִּבְשָׁן) H3536; kébesh (כֶּבֶשׁ) H3534; kabásh (כָּבַשׁ) H3533
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נִכְבְּשָׁ֥ה): verb.nif.perf.p3.f.sg (4)
(נִכְבָּשֹׁות֙): verb.nif.ptca.u.f.pl.a (1)
(כִּבֵּֽשׁ׃): verb.piel.perf.p3.m.sg (1)
(יִכְבֹּ֖שׁ): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(כִבְשֻׁ֑הָ): verb.qal.impv.p2.m.pl.prs.p3.f.sg (1)
(כְבֹּ֛שׁ): verb.qal.infc.u.u.u.a (2)
(כָֽבְשׁוּ֙): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(כֹ֠בְשִׁים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(תִּכְבְּשׁ֣וּ): verb.qal.wayq.p2.m.pl (1)
(יִּכְבְּשׁ֔וּם): verb.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-3899 כָּבַשׁ (k ā∙ḇǎ š): verbo; ≡ H3533; TWOT-951 —
1. LN-39.52-39.61 (qal) dominar, superar, esclavizar, o sea, conquistar y controlar un ambiente o un pueblo (Gén 1:28; 2Cr 28:10; Neh 5:5 a; Jer 34:11 Qere, Jer 34:16; Zac 9:15 +); (nif) ser dominado, ser sujetado, ser sometido bajo control (Núm 32:22, Núm 32:29; Jos 18:1; 1Cr 22:18; Neh 5:5 b +); (piel) dominar (2Sa 8:11 +); (hif) dominar, subyugar (Jer 34:11 Ketiv +);
2. LN-88.271-88.282 (qal) abusar, formalmente, dominar, o sea, cometer una violación sexual a una mujer, como una extensión de conquistar un pueblo y un entorno (Est 7:8 +);
3. LN-40.8-40.13 unidad: כָּבַשׁ עָוֹן (k ā∙ḇǎš ʿā∙wōn) quitar el pecado, formalmente, dominar lo malo, o sea, quitar la culpa por haber hecho algo malo, implicando una relación, como una extensión figurada de conquistar un pueblo o nación (Miq 7:19 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
כּבשׁ
kâbash
BDB Definición:
1) sujetar, someter, forzar, mantener abajo, reducir a esclavitud.
1a) (Qal).
1a1) reducir a esclavitud, hacer subordinado.
1a2) someter, forzar, violar.
1a3) someter, dominar, hollar.
1b) (Nifal) ser sometido.
1c) (Piel) someter.
1d) (Hifil) reducir a esclavitud.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 951.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
כבשׁ QAL:
1) Sojuzgar, someter, conquistar (Gén 1:28; Jer 34:11 — Qere).
2) Violar a una mujer (Est 7:8). — Perf. כָּֽבְשׁוּ; Impf. תִּכְבְּשׁוּ; Impv.suf. כִּבְשֻׁהָ; Inf. לִכְבוֹש; Part. כֹּבְשִׁים.
NIFAL:
1) Ser sometida la tierra (Núm 32:22).
2) En Neh 5:5 la palabra נִכְבָּשׁוֹת posiblemente se refiere a que las jóvenes fueron violadas por sus amos. — Perf. נִכְבְּשָׁה; Part. נִכְבָּשׁוֹת.
PIEL:
Someter, conquistar (2Sa 8:11). — Perf. כִּבֵּשׁ.
[HIFIL]:
Someter. En Jer 34:11 el Ketiv tiene וַיַּכְבִּישׁוּם (Hifil), pero el Qere tiene וַיִכְבְּשׁוּם (Qal)