Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3557 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3557 – Números de Strong

Número Strong: H3557
Lexema: כּוּל
Transliteración: kul
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 37
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

כּוּל kul; raíz prim.; prop. mantener en; de aquí, medir; fig. mantener (en varios sentidos): — abastecer, alimentar, alimento, caber, capacidad, comer, contener, a cuestas, dar, gobernar, juntar, llevar, mantener, retener, soportar, sufrir, sustentar.


Equivalencia BDB o OSHL: k.au.aa
Equivalencia TWOT: 962
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3920
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀρκέω) G714, (δέχομαι) G1209, (δύναμαι) G1410, (ἐκτρέφω) G1625, (ἱκανός) G2425, (κατευθύνω) G2720, (οἰκονομέω) G3621, (συνέχω) G4912, (τρέφω) G5142, (ὑπομένω) G5278, (ὑποφέρω) G5297, (φέρω) G5342, (χορηγέω) G5524, (χωρέω) G5562


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: כול


Cognados:
Kalkól (כַּלְכֹּל) H3633; kul (כּוּל) H3557


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יָכִ֥לוּ): verb.hif.impf.p3.m.pl (2)
(יָכִֽיל׃ס): verb.hif.impf.p3.m.sg (3)
(יְכִילֶֽנּוּ׃): verb.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(הָכִ֛יל): verb.hif.infc.u.u.u.a (5)
(אֲכַלְכֵּ֥ל): verb.piel.impf.p1.u.sg (1)
(יְכַלְכְּל֔וּךָ): verb.piel.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg (2)
(יְכַלְכְּלֻ֑הוּ): verb.piel.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(יְכַלְכֵּ֣ל): verb.piel.impf.p3.m.sg (3)
(יְכַ֫לְכְּלֶ֥ךָ): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(כַלְכֵּ֖ל): verb.piel.infc.u.u.u.a (3)
(כַלְכְּלֶֽךָ׃): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg (2)
(כִלְכַּלְתִּ֥י): verb.piel.perf.p1.u.sg (2)
(כִּלְכַּלְתָּ֥ם): verb.piel.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(כִלְכַּ֤ל): verb.piel.perf.p3.m.sg (1)
(כִלְכְּלָ֖ם): verb.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(כִלְכְּלוּ֩): verb.piel.perf.p3.u.pl (2)
(מְכַלְכֵּל֙): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (1)
(אֲכַלְכְּלֵ֖ם): verb.piel.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יְכַלְכֵּ֤ל): verb.piel.wayq.p3.m.sg (1)
(יְכַלְכְּלֵ֔ם): verb.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(כָלְכְּל֔וּ): verb.pual.perf.p3.u.pl (1)
(כָ֥ל): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3920 כּוּל (kûl): verbo; ≡ H3557; TWOT-962 —

1. LN-85.32-85.54 (qal) colocar, poner, sostener, o sea, poner un objeto en un lugar, implicando una contención o control del objeto (Isa 40:12 +); (hif) mantener (1Re 7:26, 1Re 7:38; 1Re 8:64; 2Cr 4:5; 2Cr 7:7; Jer 2:13; Jer 6:11; BHS Eze 21.33; Eze 23:32 +), nota: aparentemente la en BHS Eze 21.33 [BE Eze 21:28] analizan el texto o lo cambian a DH-430 H398; bhs nota al pie sugiere que el texto es como DH-3983; (piel) contener (1Re 8:27; BHS 2Cr 2.5 [BE 2Cr 2:6]; 2Cr 6:18 +), nota: algunos lo colocan bajo el dominio de comprensión o entendimiento, véase también dominio LN-32, véase también dominio LN-18.1-18.11;

2. LN-39.18-39.20 (hif) soportar, aguantar, o sea, resistir el curso de acción o estado de otra persona(Jer 10:10; Joe 2:11; Amó 7:10 +); (pilpel) soportar (Pro 18:14; Jer 20:9; Mal 3:2 +);

3. LN-35.36-35.46 (pilpel) proveer, suplir, o sea, suplir del sostenimiento necesario para la supervivencia física, tales como alimento y agua, y posiblemente otros tipos de necesidades o comodidades (Gén 45:11; Gén 47:12; Gén 50:21; Rut 4:15; BHS 2Sa 19.33 [BE 2Sa 19:32], BHS 2Sa 19.34 [BE 2Sa 19:33]; 2Sa 20:3; 1Re 4:7 (2×); BHS 1Re 5.7 [BE 1Re 4:27]; 1Re 17:4, 1Re 17:9; 1Re 18:4, 1Re 18:13; Neh 9:21; BHS Sal 55.23 [BE Sal 55:22]; Zac 11:16 +);

4. LN-35.36-35.46 (polpel) proveer, suplir, o sea, suplir del sostenimiento necesario para la supervivencia física tales como alimento y agua, y posiblemente otros tipos de necesidades o comodidades (1Re 20:27 +);

5. LN-41.1-41.24 (pilpel) conducirse, o sea, tener una conducta determinada (Sal 112:5 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

כּוּל

kûl

BDB Definición:

1) asir, contener medir.

1a) (Qal) medir, calcular.

1b) (Pilpel) sostener, mantener, contener.

1b1) sostener, sustentar, nutrir.

1b2) contener, aguantar, reprimir.

1b3) apoyar, tolerar.

1c) (Polpal) ser suministrado.

1d) (Hilpil) contener, retener, aguantar, soportar.

1d1) contener.

1d2) sostener, soportar.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 962.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

כול QAL:
Contener (Isa 40:12). — Perf. כָּל.
PILPEL:
1) Contener, aprisionar (Jer 20:9; 1Re 8:27).
2) Proveer, sostener (Gén 45:11; Pro 18:14).
3) Administrar (Sal 112:5). — Perf. כִּלְכַּל; Impf. יְכַלְכֵּל; Inf. כַּלְכֵּל; Part. מְכַלְכֵּל.
POLPAL:
Aprovisionarse, tomar provisiones (1Re 20:27). — Perf. כָּלְכְּלוּ.
HIFIL:
1) Contener, tener cierta capacidad o volmen (1Re 7:26).
2) Retener un líquido (Jer 2:13).
3) Contenerse (Jer 6:11). — Impf. יָכִיל; Suf. יְכִילֶנָּה; Inf. הָכִיל.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez