Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3651 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3651 – Números de Strong

Número Strong: H3651
Lexema: כֵּן
Transliteración: ken
Categoría gramatical: (OS) Adverbio;
(TH)

Apariciones en BHS: 767
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

כֵּן ken; de H3559; prop. enderezar, poner derecho; de aquí, (fig. como adj.) justo; pero usualmente (como adv. o conjunc.) rectamente o así (en varias aplicaciones a manera, tiempo y relación; a menudo con otras partículas): — así, asimismo, bien, como no, cualquiera, después de esto, estable, esto, fue así, honrados, igualmente, lo mismo, luego, más, muy bien, ni, no se debe (hacer) así, por lo cual, porque, por tanto, que, que, semejante, siguiente, tanto más, toda, -o.


Equivalencia BDB o OSHL: k.bg.ac, k.aw.ab, k.by.aa
Equivalencia TWOT: 964b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4026, GK-H4027, GK-H4028, GK-H4338


Etimología:


Cognados:
kos (כּוֹס) H3563; nakón (נָכוֹן) H5225; Yekoniá (יְכָנְיָה) H3204; Yakín (יָכִין) H3199; mekoná (מְכוֹנָה) H4350; makón (מָכוֹן) H4349; mekuná (מְכֻנָה) H4369; Konanyáju (כּוֹנַנְיָהוּ) H3562; tekuná (תְּכוּנָה) H8498; Kun (כּוּן) H3560; ken (כֵּן) H3651; kun (כּוּן) H3559; yakiní (יָכִינִי) H3200; tekuná (תְּכוּנָה) H8499; kaván (כַּוָּן) H3561


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(כֵנִ֖ים): adjv.m.pl.a (5)
(כֵֽן׃): adjv.m.sg.a (5)
(כֵּן־): adjv.m.sg.c (1)
(כֵ֖ן): advb (739)
(כֵּן־): advb.m.sg.a (7)
(כֵּ֣ן): subs.m.sg.a (9)
(כֵן־): subs.m.sg.c (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4026 I. כֵּן (k ēn): adjetivo; ≡ H3651; TWOT-964a, TWOT-964b —

1. LN-88.39-88.45 honesto, o sea, refiriéndose a decir la verdad, y por tanto decir lo que es correcto (Gén 42:11), véase también dominio LN-70, LN-72;

2. LN-66 correcto, correcto, o sea, refiriéndose a aquello que es adecuado en una circunstancia (Jue 12:6);

3. LN-88.12-88.23 correcto, justo, o sea, refiriéndose a estar en una relación o posición correcta (2Sa 23:5), nota: existe cierto traslapo en los análisis de DH-4027DH-4031 en algunos contextos.

——————————

DH-4027 II. כֵּן (k ēn): adverbio; ≡ H3651; TWOT-964a —

1. LN-61 así, entonces, o sea, refiriéndose a una secuencia de eventos, haciendo referencia a aquello que precede (Gén 1:7);

2. LN-64 de la misma manera, justo como también, así, o sea, un marcador de comparación y similitud (Éxo 7:11);

3. LN-89.15-89.38 por tanto, o sea, un marcador de causa o razón para una declaración o afirmación (BHS Gen 32.33 [BE Gén 32:32]);

4. LN-78.1-78.27 tanto, como, o sea, un marcador de un alto grado de objetos o eventos (1Re 10:12);

5. LN-67.17-67.64 entonces, luego, después, o sea, un marcador de un punto de tiempo que sigue otro punto de tiempo (BHS Sal 61.9 [BE Sal 61:8]), nota: un estudio más avanzado podría resultar en mas dominios; nota: para otra interp 1Re 7:29, véase DH-4029 o DH-4030.

——————————

DH-4028 III. כֵּן (k ēn): partícula; ≡ H3651; TWOT-964a -LN-92.27-92.28 que, o sea, un marcador de una referencia relativa a una entidad, evento, o estado (1Re 12:32; Ecl 8:10), véase DH-4027.

——————————

DH-4338 לָכֵן (l ā∙ḵēn): preposición – véase DH-4200 + DH-4027 (Éxo 6:6).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

כּן

kên

BDB Definición:

adv.

1) Por lo tanto, por consiguiente, en consecuencia.

1a) por eso, de modo.

1b) tan.

1c) por tanto, .

1d) así que.

  como (emparejado con adv).

1e) entonces.

1f) por cuanto (en palabras).

1g) (con prep).

1g1) Por lo tanto, siendo esto así (específico).

1g2) hasta ahora.

1g3) por lo tanto, sobre esta base (general).

1g4) después.

1g5) en tal caso.

adj.

2) correcto, justo, honesto, fiel, verdadero.

2a) correcto, justo, honesto.

2b) correcto.

2c) verdadero, veraz.

2d) cierto!, derecho!, correcto! (en señal de asentimiento).

Parte del Discurso: ver arriba en Definición

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H3559

La misma palabra por número de TWOT: 964a, 964b.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(V) כֵּן
1) Así (Gén 1:7).
2) Lo mismo, de la misma manera (Éxo 7:11).
3) Por eso (Sal. 63:5/Sal 63:4).
4) Algo semejante, tal cantidad de (1Re 10:12, 1Re 10:20).
5) Entonces (Sal. 61:9/Sal 61:8).
6) Con Preps.:
a) בְּ u-b-jén = y asimismo (Ecl 8:10). b) לָכֵן (Ver allí). c) אַחֲרֵי :
ajaréi jen = después (Gén 6:4). Ver también אַחֲרֵיכֶן. d) En Neh 2:16, en lugar de עַד כֵּן, «hasta entonces» (RVA) se sugiere leer עַל כֵּן, «al respecto».

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez