Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3700 – Números de Strong
Número Strong: H3700
Lexema: כָּסַף
Transliteración: kasáf
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 6
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ כָּסַף kasáf; raíz prim.; prop. palidecer, i. e. (por impl.) acosar a; también temer: — afecto, anhelar, deseo.
Equivalencia BDB o OSHL: k.cm.aa
Equivalencia TWOT: 1015
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4083
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐπιθυμέω) G1937, (ἐπιθυμία) G1939, (ἐπιποθέω) G1971, (ἕτοιμος) G2092, (ὀπτάνομαι) G3700
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: כסף
Derivados: כֶּ֫סֶף) kesep H3701;
Cognados:
késef (כֶּסֶף) H3701; kasáf (כָּסַף) H3700; Kasifiá (כָּסִפְיָא) H3703
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נִכְסֹ֥ף): advb.nif.infa.u.u.u.a (1)
(נִכְסַ֖פְתָּה): verb.nif.perf.p2.m.sg (1)
(נִכְסְפָ֬ה): verb.nif.perf.p3.f.sg (1)
(נִכְסָֽף׃): verb.nif.perf.p3.m.sg (1)
(תִכְסֹֽף׃): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(יִכְסֹ֣וף): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-4083 כָּסַף (k ā∙ sǎ p̄): verbo; ≡ H3700; TWOT-1015 —
1. LN-25.1-25.11 (qal) anhelar, o sea, tener un fuerte sentimiento o deseo por un objeto (Job 14:15 +); (nif) desear, anhelar (Gén 31:30 (2×); BHS Sal 84.3 [BE Sal 84:2] +);
2. LN-23.1-23.39 (qal) tener hambre, o sea, estar en un estado de desear alimento, debido a una falta normal de alimento por una cantidad determinada de tiempo (Sal 17:12 +);
3. LN-88.149-88.151 (nif) unidad: לֹא כָּסַף (l ō(ʾ) kā∙sǎp̄) no tener vergüenza, formalmente, no ser deseado, o sea, refiriéndose a actuar de una manera que abiertamente desafía un estándar, provocándose así una situación no agradable, como una extensión de no tener un sentimiento o actitud de deseo o anhelo por una situación u objeto (Sof 2:1 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
כּסף
kâsaph
BDB Definición:
1) añorar, anhelar, desear.
1a) (Qal) añorar.
1b) (Nifal).
1b1) anhelar (profundamente).
1b2) ser anhelado por (participio).
1b3) ser avergonzado [Sof 2:1] so KB, BDB-, GB, ZOR. Con ‘he aquí’, significa ser desvergonzado.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1015.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
כסף QAL:
Anhelar, añorar (Sal 17:12; Job 14:15). — Impf. יִכְסוֹף.
NIFAL; Anhelar, sentir nostalgia (Gén 31:30; Sal 84:3). — goy lo nijsáf es generalmente traducido «pueblo que no tiene vergüenza», aunque podría significar:
«pueblo sin aspiraciones» (Sof 2:1). — Perf. נִכְסְפָה, נִכְסַפְתָּה; Inf. נִכְסוֹף; Part. נִכְסָף.