Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3782 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3782 – Números de Strong

Número Strong: H3782
Lexema: כָּשַׁל
Transliteración: kashál
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 63
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

כָּשַׁל kashál; raíz prim.; tambalear o oscilar (debido a debilidad de las piernas, espec. los tobillos); por impl. trastabillar, tropezar, desmayarse o caer: — agotar, arruinar, atropellar, caer, caída, débil, debilitar, derribar, desfallecer, endeble, enfermo, estorbo, tropezar.


Equivalencia BDB o OSHL: k.dj.aa
Equivalencia TWOT: 1050
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4173
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀδυνατέω) G101, (ἀνίημι) G447, (ἀπόλλυμι) G622, (ἀσθένεια) G769, (ἀσθενέω) G770, (ἐξουδενόω) G1847, (κακόω) G2559, (καταναλίσκω) G2654, (κοπιάω) G2872, (παραλύω) G3886, (πίπτω) G4098, (πλανάω) G4105, (προσκόπτω) G4350, (σκανδαλίζω) G4624, (συντρίβω) G4937


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: כשׁל
Derivados: כַּשִּׁיל) kaššîl H3781; (כִּשָּׁלוֹן) kiššālôn H3783; (מִכְשׁוֹל) mikšôl H4383; (מַכְשֵׁלָה) makšēlâ H4384;


Cognados:
kashshíl (כַּשִּׁיל) H3781; kashál (כָּשַׁל) H3782; kishshalón (כִּשָּׁלוֹן) H3783; makshelá (מַכְשֵׁלָה) H4384; mikshól (מִכְשׁוֹל) H4383


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(כֹּשְׁלֹ֖ות): adjv.qal.ptca.u.f.pl.a (1)
(כָּשֹׁ֥ול): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(נִכְשָׁלִ֖ים): subs.nif.ptca.u.m.pl.a (1)
(כֹּושֵׁ֔ל): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (5)
(תַכְשִׁ֣לִי): verb.hif.impf.p2.f.sg (1)
(יַכְשִֽׁילוּ׃): verb.hif.impf.p3.m.pl (1)
(יַכְשִֽׁילְךָ֤): verb.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(הַכְשִֽׁיל׃): verb.hif.infc.u.u.u.a (1)
(הַכְשִׁילֹ֖ו): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(הִכְשַׁלְתֶּ֥ם): verb.hif.perf.p2.m.pl (1)
(הִכְשִׁ֣יל): verb.hif.perf.p3.m.sg (1)
(יַּכְשִׁל֤וּם): verb.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl (1)
(יַּכְשִׁיל֣וּהוּ): verb.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(מֻכְשָׁלִים֙): verb.hof.ptcp.u.m.pl.a (1)
(תִכָּשֵֽׁל׃): verb.nif.impf.p2.m.sg (1)
(יִכָּשֵׁ֑לוּ): verb.nif.impf.p3.m.pl (14)
(יִכָּ֣שֶׁל): verb.nif.impf.p3.m.sg (1)
(הִכָּ֣שְׁלָ֔ם): verb.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (1)
(כָּשְׁלֹ֗ו): verb.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(נִכְשַׁ֥ל): verb.nif.perf.p3.m.sg (1)
(נִכְשְׁל֞וּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (2)
(נִּכְשָׁ֥ל): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (1)
(תְשַׁכְּלִי־): verb.piel.impf.p2.f.sg (1)
(כָּשַׁ֤לְנוּ): verb.qal.perf.p1.u.pl (1)
(כָשַׁ֖לְתָּ): verb.qal.perf.p2.m.sg (2)
(כָשְׁלָ֤ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (2)
(כָּשַׁל֙): verb.qal.perf.p3.m.sg (6)
(כָּשָֽׁלוּ׃): verb.qal.perf.p3.u.pl (11)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4173 כָּשַׁל (k ā šǎ l): verbo; ≡ H3782; TWOT-1050 —

1. LN-15.118-15.122 (qal) tropezar, tambalearse, o sea, hacer un movimiento de caída o tropiezo de manera descontrolada (Lev 26:37), nota: a menudo refiriéndose a una persona débil, herida, o moribunda; (nif) quebrado (1Sa 2:4); (hif) provocar una caída (Pro 4:16);

2. LN-20.31-20.60 (nif) ser derribado, o sea, estar en un estado de destrucción o ruina (Pro 24:16; Dan 11:41); (hif) derribar, llevar a la ruina (2Cr 25:8); (hof) ser derribado (Jer 18:23);

3. LN-13.1-13.47 (qal) tener una caída, fallar, no tener éxito, o sea, no haber obtenido un estado deseable (BHS Ose 14.2 [BE Ose 14:1]); (hif) provocar un tropiezo (Jer 18:15);

4. LN-68.34-68.57 (qal) fallar, o sea, provocar que algo deje de existir, implicando una derrota (BHS Sal 31.11 [BE Sal 31:10]).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

כּשׁל

kâshal

BDB Definición:

1) tropezar, tambalearse, balancearse.

1a) (Qal).

1a1) tropezar.

1a2) balancearse.

1b) (Nifal).

1b1) tropezar.

1b2) estar tambaleante, estar débil.

1c) (Hifil).

1c1) causar tropezar, traer lesión o ruina, derrocar.

1c2) hacer flojo, hacer débil.

1d) (Hofal) hacer tropezar.

1e) (Piel) desconsolar.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1050.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

כשׁל QAL:
Tropezar (Isa 3:8). — Perf. כָּשַׁל; Impf. יִכְשְׁלוּ; Inf.abs. כָּשׁוֹל; Part. כּוֹשֵׁל, כּוֹשְׁלוֹת.
NIFAL:
1) Tropezar (1Sa 2:4).
2) Fracasar (Dan 11:14). — Perf. נִכְשַׁל; Impf. תְּכָּשֵׁל; Inf.suf. הִכָּֽשְׁלָם; Pref.suf. בִּכָּֽשְׁלוֹ; Part. נִכְשָׁל, נִכְשָׁלִים.
[PIEL]:
En Eze 36:14, en lugar de תְּכַשְּׁלִי léase según el Qere y algunos mss.:
תְּשַׁכְּלִי, «privarás de hijos».
HIFIL:
1) Hacer tropezar a alguien (Mal 2:8).
2) Hacer decaer las fuerzas (Lam 1:14).
[HOFAL]:
En Jer 18:23, en lugar de מֻכְשָׁלִים se sugiere leer con un manuscrito y la Peshita:
מוּשְׁלָכִים, «sean arrojados delante de ti».

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez