Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3820 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3820 – Números de Strong

Número Strong: H3820
Lexema: לֵב
Transliteración: leb
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino;
(TH)

Apariciones en BHS: 593
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

לֵב leb; forma de H3824; corazón; también usado (fig.) muy ampliamente para los sentimientos, la voluntad e incluso el intelecto, de manera similar para el centro de cualquier cosa: — amorosamente, angustiar, ánimo, aplicar, arbitrio, atención, caso, corazón, cordura, cuidado, dar, decidir, deseo, entendimiento, esforzado, gozoso, juicio, pensamiento, sabiduría, voluntad, voluntariamente.


Equivalencia BDB o OSHL: l.ai.ac, l.ai.ae
Equivalencia TWOT: 1071a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4213, GK-H4214
Equivalencia Griega en la LXX: (διάνοια) G1271, (καρδία) G2588, (νοῦς) G3563, (στῆθος) G4738, (φρήν) G5424, (φρόνησις) G5428, (ψυχή) G5590


Etimología:


Cognados:
labáb (לָבַב) H3823; libbá (לִבָּה) H3826; labibá (לָבִיבָה) H3834; lebáb (לֵבָב) H3824; leb (לֵב) H3820; cum (קוּם) H6965


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(לֵ֣ב): subs.m.sg.a (150)
(לִבֵּ֔נוּ): subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl (6)
(לִבִּ֛י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (103)
(לִבֵּ֔ךְ): subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg (9)
(לִבְּכֶ֨ם׀): subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl (3)
(לִבְּךָ֖): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (55)
(לִּבְּהֶ֑ן): subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl (2)
(לִבָּֽהּ׃פ): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (8)
(לִבָּם֙): subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl (57)
(לִבֹּ֔ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (94)
(לֵב֙): subs.m.sg.c (106)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4213 לֵב (l ē): sustantivo masculino; ≡ H3820; TWOT-1071a —

1. LN-8.9-8.69 corazón, o sea, el órgano del cuerpo que bombea sangre (BHS Sal 38.11 [BE Sal 38:10]; Ose 13:8);

2. LN-8.9-8.69 pecho, literalmente, corazón, o sea, la cavidad del tórax de una criatura (BHS Job 41.16 [BE Job 41:24]);

3. LN-26 corazón, mente, alma, espíritu, ser, o sea, la fuente de vida del ser interior en varios aspectos, enfocado en los sentimientos, pensamientos, voluntad, y otras áreas de la vida interior (Isa 57:15; Ecl 2:1);

4. LN-83.9-83.17 medio, centro, en medio de, literalmente, corazón, o sea, una posición entre o en el medio, relativa a otros puntos de un espacio (Éxo 15:9);

5. LN-25.288-25.296 unidos(qal) אָבַד לֵב (ʾā∙ḇǎḏ lēḇ) perder el valor, literalmente, dañar el corazón, o sea, estar en un estado de desesperación, falta de confianza en una situación futura (Jer 4:9);

6. LN-88.262-88.270 unidos:(qal) אָבַד אֵת לֵב (ʾā∙ḇǎḏ ʾēṯ lēḇ) corrupción interna, literalmente, dañar el corazón, o sea, involucrarse en una conducta que es una desviación moral de lo que es correcto (Ecl 7:7);

7. LN-88.223-88.226 unidos: לֵב אַבִּיר (l ē ʾǎ b bîr) alguien duro de corazón, alguien obstinado, terco, literalmente, duro de corazón, o sea, alguien que rehúsa cambiar de actitud o de acción (Isa 46:12 +), nota: en contexto, es una negación a cambiar hacia una conducta o actitud correcta;

8. LN-30.1-30.38 unidos: אָמַר בְּ־ לֵב (ʾā∙ mǎ r b- lēḇ) piensa, literalmente, decir en el corazón, o sea, pensar o tener un pensamiento (Gén 17:17);

9. LN-30.86-30.107 unidos: (qal) בָּדָא מִן לֵב ־ֹו (b ā∙ḏā(ʾ) min lēḇ -ōw) elegir, literalmente, idear en su corazón, o sea, elegir entre varias opciones (1Re 12:33 Ketiv +);

10. LN-13.67 unidos: בָּרָא לְ־ ־ִי טָהֹור לֵב (b ā∙rā(ʾ) l- -î ā hôr lēḇ) restaurar mi pureza, literalmente, haz para mí un corazón puro, o sea, regresar al estado anterior (BHS Sal 51.12 [BE Sal 51:10] +);

11. LN-36.31-36.43 unidos: לֵב בָּשָׂר (l ēḇ bā∙śār) sensible, literalmente, corazón de carne, o sea, que responde a Dios, enfocado en estar vivo, como una extensión figurativa de tener un corazón de tejido suave y vivo, también por supuesto puede ser flexible, o penetrable (Eze 11:19; Eze 36:26 +);

12. LN-24.102 – 24.115 unidos: (qal) יָטַב לֵב (y ā∙ṭǎḇ lēḇ) disfrutar, estar animado, literalmente, bueno de corazón, o sea, ser positivo, buena actitud(1Re 21:7); (hif) disfrutar (Jue 19:22);

13. LN-25.223-25.250 unidos: יָצָא לֵב (y ā∙ṣā(ʾ) lēḇ) estar preocupado, literalmente, se le sale el corazón, o sea, estar en un estado de ansiedad y angustia (Gén 42:28);

14. LN-88.223-88.226 unidos: (qal) כָּבֵד (k ā∙ḇēḏ)… לֵב (l ē) ser indiferente, literalmente, endurecer el corazón, o sea, ser moralmente terco con respecto a un cambio de acción o actitud (Éxo 9:7);

15. LN-88.223-88.226 unidos: (hif) כָּבֵד (k ā∙ḇēḏ)… לֵב (l ē) provocar el ser indiferente, literalmente, endurecer el corazón, o sea, ser moralmente terco con respecto a un cambio de acción o actitud (Éxo 8:11);

16. LN-29.16-29.18 unidos: לוּחַ לֵב (a) memoria permanente, literalmente, tabla del corazón, o sea, el guardar y recordar una cosa, con una implicación de recordar una relación anterior como en un pacto, como una extensión figurativa de una tabla de piedra para escribir (Pro 3:3; Pro 7:3; Jer 17:1 +);

17. LN-32.24-32.41 unidos: מְגִנָּה לֵב (me in nā(h) lē) insolencia, terquedad, literalmente, velo en el corazón, o sea, la extensión figurativa de ceguera con respecto al entendimiento (Lam 3:65 +), véase también dominio LN-79.114-79.117;

18. LN-25.270-25.287 unidos: נְהָמָה לֵב (ne hā∙mā(h) lēḇ) angustia, literalmente, gemido del corazón, o sea, en un estado de tristeza mental y aflicción (BHS Sal 38.9 [BE Sal 38:8] +);

19. LN-8.9-8.69 unidos: סְגֹור לֵב (se ôr lēḇ) pericardio, literalmente, envoltura del corazón, o sea, la cubierta que rodea al órgano del corazón, la arteria principal y la conexión de los vasos (Ose 13:8 +), nota: esto puede tener un significado más general en referencia a las vísceras o al interior;

20. LN-22.15-22.20 unidos: פּוּקָה ( qā(h))… לֵב (l ē) carga emocional, literalmente, conmoción del corazón, o sea, la experiencia de una situación angustiante (1Sa 25:31 +);

21. LN-88.223-88.226 unidos: קָשֶׁה לֵב (q ā∙šě(h) lēḇ) terco, obstinado, literalmente, duro de corazón, o sea, perteneciente a ser obstinado (terco) y no cambiar de actitud o comportamiento (Eze 3:7 +);

22. LN-88.223-88.226 unidos: (hif) קָשַׁח לֵב (q ā∙šǎḥ lēḇ) endurecer el corazón, o sea, causa que uno no responda en creencia o acción, y le hace ser terco (Isa 63:17 +);

23. LN-88.206-88.222 unidos: רָחָב לֵב (r ā∙ḥāḇ lēḇ) orgulloso, arrogante, literalmente, envanecido de corazón, o sea, perteneciente a una visión exaltada de sí mismo que es impropia y por supuesto una falla moral (Pro 21:4 +), véase también DH-4222;

24. También parte de un nombre compuesto, Leb Camay, véase DH-4214; nota: un estudio más profundo puede producir más dominios.

——————————

DH-4214 לֵב קָמָי (l ēḇ qā∙māy): sustantivo propio [otra/s fuente/s: sustantivo masculino + s.loc.]; ≡ H3820, H6965; -LN-93.389 (loc.) Leb Camay : Caldea como ortografía críptica o cifrada (Jer 51:1 +), nota: algunas las versiones comentan al pie de página esta interpretación; RVR la traduce como un sustantivo común.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

לב

lêb

BDB Definición:

1) hombre interior, mente, voluntad, corazón, comprensión.

1a) parte interior, medio.

1a1) medio (de las cosas).

1a2) corazón (del hombre).

1a3) alma, corazón (del hombre).

1a4) mente, conocimiento, pensamiento, reflexión, memoria.

1a5) inclinación, resolución, determinación (de la voluntad).

1a6) conciencia.

1a7) corazón (de carácter moral).

1a8) como asiento de los apetitos.

1a9) como asiento de las emociones y pasiones 1a10) como asiento del coraje.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una forma de H3824

La misma palabra por número de TWOT: 1071a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

לֵב
1) Corazón (2Re 8:24).
2) Centro de la vitalidad (Jer 4:18).
3) Mente, centro de las motivaciones, intenciones, pensamientos y del entendimiento (Gén 6:5; Gén. 29:3/Gén 29:4).
4) Centro de los sentimientos e impulsos (Gén 6:6; Jue 16:15).
5) Centro de la intuición y de la clarividencia (2Re 5:26).
6) Centro de la fidelidad o lealtad (2Sa 15:13; 1Re 8:23).
7) Centro de la determinación y del valor:
yatsá libó = salió su corazón, es decir, se le sobresaltó (Gén 16:2-8; Ver nota RVA). El ser en su totalidad:
amár el libó = dijo a su corazón, es decir, se dijo a sí mismo (Gén 8:21).
10) La conciencia:
mijshól lev = estorbo de (o para) la conciencia (1Sa 25:31).
11) Centro, interior:
be-lév yam = en medio del mar (Éxo 15:8). — a) ke-tóv libám = cuando el corazón de ellos estaba alegre, es decir, cuando estaban eufóricos (Jue 16:25). b) al tásem et libejá = no pongas tu corazón, es decir, no te preocupes (1Sa 9:20). c) mi-libó = por gusto (Lam 3:33). d) jajám lev = sabio de corazón, es decir, dotado de talento (Éxo 31:6). e) lo shátah libáh = no puso en ello su corazón, es decir, no prestó atención (1Sa 4:20). f) éin lev = sin entendimiento (Jer 5:21). g) va-yedabér al lev ha-naaráh = y habló al corazón de la chica, es decir, la enamoró (Gén 34:3). h) ve-heishívu el libám = y vuelven en sí (1Re 8:47). i) be-lév va-lév yedabéru = hablan con uno y otro corazón, es decir, con doblez de corazón (Sal. 12:3/Sal 12:2). j) lev qamáy = el centro de mis adversarios, nombre críptico de Babilonia (Jer 51:1; Ver nota RVA). — Suf. לִבִּי; Pl. לִבּוֹת; Suf. לִבּוֹתָם; Var. לֵבָב (Ver allí).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez