Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3868 – Números de Strong
Número Strong: H3868
Lexema: לוּז
Transliteración: luz
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 6
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ לוּז luz; raíz prim.; voltear a un lado [comp. H3867, H3874 y H3885], i. e. (lit.) partir, (fig.) ser perverso: — apartar, desechar, inquidad, perversidad, perverso, pervertir.
Equivalencia BDB o OSHL: l.av.aa
Equivalencia TWOT: 1090
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4279
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: לוז
Derivados: לוּז) lûz H3869; (לָזוּת) lāzût H3891;
Cognados:
luz (לוּז) H3868; Luz (לוּז) H3870; lezút (לְזוּת) H3891; luz (לוּז) H3869
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נָלֹ֑וז): subs.nif.ptca.u.m.sg.a (2)
(נְלֹ֖וז): subs.nif.ptca.u.m.sg.c (1)
(יַלִּ֥יזוּ): verb.hif.impf.p3.m.pl (1)
(נְלֹוזִ֗ים): verb.nif.ptca.u.m.pl.a (1)
(יָלֻ֣זוּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-4279 I. לוּז (lûz): verbo; ≡ H3868; TWOT-1090 —
1. LN-13.48-13.68 (qal) cesar, literalmente, perderse, o sea, quedar en un estado de no existir como una extensión de haber perdido un objeto (que se va hacia un lugar que ya no se ve) y queda fuera de la vista de uno (Pro 3:21 +); (hif) difunto (Pro 4:21 +);
2. LN-88.152-88.159 (nif) intrincado, perverso, literalmente, perdido, o sea, relacionado con ser extraviado de un comportamiento correcto, como una extensión de estar en una senda incorrecta (Pro 2:15; Pro 3:32; Pro 14:2; Isa 30:12 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
לוּז
lûz
BDB Definición:
1) partir, apartarse.
1a) (Qal) irse.
1b) (Nifal).
1b1) ir mal, ir torcido.
1b2) desviado, perverso (participio).
1c) (Hifil).
1c1) perderse de vista.
1c2) volverse desviado.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1090.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
לרז QAL:
Apartarse de la vista (Pro 3:21). — Impf. יָלֻזוּ.
NIFAL:
Extraviarse, pervertirse:
nelóz derajím = extraviado de caminos o de caminos extraviados (Pro 14:2; la RVA traduce «perversos». Comp. Pro 2:15; Pro 3:32). — Part. נָלוֹז; Const. נְלוֹז; Pl. נְלוֹזִים (Ver נָלוֹז).
HIFIL:
Apartarse de la vista (Pro 4:21). — Impf. יַלִּיזוּ.