Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H389 – Números de Strong

Número Strong: H389
Lexema: אַךְ
Transliteración: ak
Categoría gramatical: Adverbio
Apariciones en BHS: 161
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

אַךְ ak; semejante a H403; part. de afirmación, seguramente; de aquí, (por limitación) solo: — excepto, en verdad, en efecto, pero, sin duda, sin embargo, también, verdaderamente.


Equivalencia BDB o OSHL: a.da.ak
Equivalencia TWOT: 84
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H421
Equivalencia Griega en la LXX: (ἴσως) G2481, (μόνον) G3440, (μόνος) G3441, (νῦν) G3568, (ὄντως) G3689, (ὁράω) G3708, (οὗτος) G3778, (πλήν) G4133


Etimología:
Tipo de Lexema: Único


Cognados:
Ish KJail (אִישׁ־חַיִל) H381; Ishjod (אִישְׁהוֹד) H379; ishón (אִישׁוֹן) H380; ak (אַךְ) H389; ish (אִישׁ) H376; Ish Bóshet (אִישׁ־בּשֶׁת) H378; Ish Tob (אִישׁ־טוֹב) H382


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אַךְ־): advb (161)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-421 אַךְ (ʾǎḵ): adverbio [Holladay: partícula]; ≡ H389; TWOT-84 —

1. LN-91.6-91.12 seguramente, de veras, o sea, un marcador de énfasis (1Re 22:32);

2. LN-89.124-89.138 pero, empero, excepto, o sea, un marcador de contraste de lo que es justo antes en el contexto, o más generalmente (Gén 7:23);

3. LN-67.17-67.64 apenas, justo después, o sea, perteneciente a un tiempo inmediatamente siguiente a otro tiempo (Gén 27:30; Jue 7:19).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

אך

’ak

BDB Definición:

1) de hecho, sin duda (enfático).

2) con todo eso, solamente, pero, sin embargo, (restrictiva).

Parte del Discurso: adverbio

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: similar a H403

La misma palabra por número de TWOT: 84.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

אָךְ Partícula enfática:
1) Ciertamente, de veras:
a) aj mélej Israel = Ciertamente, éste es el rey de Israel (1Re 22:23). c) aj hiné ishtejá hi = ¡De veras ella es tu mujer! (Gén 26:9).
2) Sólo, solamente:
a) va-yishaér aj Nóaj = y quedó sólo Noé (Gén 7:23). b) aj shemá be-qolí = solamente escucha mi voz = obedéceme (Gén 27:13).
3) No obstante:
aj shemá devár YHVH = No obstante, escucha la palabra de YHVH (Jer 34:4).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez