Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3898 – Números de Strong
Número Strong: H3898
Lexema: לָחַם
Transliteración: lakjám
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)
Apariciones en BHS: 177
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ לָחַם lakjám; raíz prim.; alimentar con; fig. consumir; por impl. batallar (como destrucción): — atacar, combatir, comer, contender, dar batalla, pelear, sitiar, guerra, guerrear.
Equivalencia BDB o OSHL: l.bi.aa, l.bh.aa
Equivalencia TWOT: 1105
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4309, GK-H4310
Equivalencia Griega en la LXX: (βρῶσις) G1035, (δειπνέω) G1172, (διαμάχομαι) G1264, (ἐφίστημι) G2186, (μάχομαι) G3164, (πατάσσω) G3960, (ποιέω) G4160, (πολεμέω) G4170, (συγκαθίζω) G4776
Etimología:
—
Cognados:
lakjúm (לָחוּם) H3894; milkjamá (מִלְחָמָה) H4421; lakjám (לָחַם) H3898; lakjém (לָחֶם) H3901
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(לְחֻ֥מֵי): adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c (1)
(נִלְחֹ֥ם): advb.nif.infa.u.u.u.a (1)
(לֹֽחֲמָֽי׃): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(לֹחֵ֥ם): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(נִֽלָּחֲמָ֤ה): verb.nif.impf.p1.u.pl (5)
(תִּלָּ֣חֲמ֔וּ): verb.nif.impf.p2.m.pl (7)
(תִּלָּחֵ֖ם): verb.nif.impf.p3.f.sg (1)
(יִלָּ֥חֶם): verb.nif.impf.p3.m.sg (3)
(הִֽלָּחֲמ֗וּ): verb.nif.impv.p2.m.pl (2)
(הִלָּחֵ֖ם): verb.nif.impv.p2.m.sg (3)
(הִלָּחֵ֖ם): verb.nif.infc.u.u.u.a (42)
(הִלָּ֣חֲמֹ֔ו): verb.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (4)
(הִלָּחֵ֖ם): verb.nif.infc.u.u.u.c (1)
(נִלְחַ֔מְנוּ): verb.nif.perf.p1.u.pl (1)
(נִלְחַמְתִּ֤י): verb.nif.perf.p1.u.sg (3)
(נִלְחַמְתֶּֽם׃): verb.nif.perf.p2.m.pl (1)
(נִלְחַמְתָּ֣): verb.nif.perf.p2.m.sg (2)
(נִלְחַ֞ם): verb.nif.perf.p3.m.sg (21)
(נִלְחֲמ֖וּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (13)
(נִּלְחָמִ֣ים): verb.nif.ptca.u.m.pl.a (11)
(נִלְחָ֣ם): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (10)
(יִּֽלָּחֲמ֖וּ): verb.nif.wayq.p3.m.pl (15)
(יִּֽלָּחֲמ֥וּנִי): verb.nif.wayq.p3.m.pl.prs.p1.u.sg (1)
(יִּלָּ֣חֶם): verb.nif.wayq.p3.m.sg (20)
(אֶ֝לְחַ֗ם): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(תִּלְחַ֗ם): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(לַחֲמ֣וּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (1)
(לְ֝חַ֗ם): verb.qal.impv.p2.m.sg (1)
(לְחֹ֣ום): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)
(לָ֭חֲמוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(לֹחֲמִ֖ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-4309 I. לָחַם (l ā∙ḥǎ m): verbo; ≡ H3898; TWOT-1104, TWOT-1105 —
1. LN-55.2-55.6 (nif) luchar contra, o sea, participar en una batalla militar (2Sa 8:10);
2. LN-39.47-39.50 (qal) ataque (BHS Sal 56.2 [BE Sal 56:1], BHS Sal 56.3 [BE Sal 56:2] +); (nif) ataque, o sea, mostrar hostilidad, enfocado en ganar control sobre otro (Núm 21:1);
3. LN-39.22-39.32 (qal) combatir, mostrar hostilidad, o sea, estar opuesto a otro como una extensión figurativa de una batalla militar (Sal 35:1 (2×));
4. LN-39.52-39.61 (nif) unidos: לָחַם עַל (l ā∙ḥǎ m ʿǎ l) 2 dominar, o sea, conquistar a otro en una acción hostil (Isa 7:1).
——————————
DH-4310 II. לָחַם (l ā∙ḥǎ m): verbo; ≡ H3898; TWOT-1104 —
1. LN-23.1-23.39 (qal) comer, cenar, o sea, consumir comida (Pro 9:5; Pro 23:1, Pro 23:6 +);
2. LN-42.7-42.28 (qal) participar, literalmente, comer, o sea, el acto de asociación e integración como una extensión figurativa de comer una comida (Sal 141:4; Pro 4:17 +);
3. LN-20.31-20.60 (qal pas.) ser consumido, o sea, el cual es destruido como una extensión figurativa de que es consumido por el hecho de ser comido (Deu 32:24 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
לחם
lâcham
BDB Definición:
1) luchar, batallar, hacer guerra.
1a) (Qal) luchar, batallar.
1b) (Nifal) participar en la batalla, la guerra de salarios.
2) (Qal) comer, usar como alimento.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1104, 1105.