Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3917 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3917 – Números de Strong

Número Strong: H3917
Lexema: לִילִית
Transliteración: lilít
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 1 Hápax Legómenon
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

לִילִית lilít; de H3915; espectro nocturno: — lechuza.


Equivalencia BDB o OSHL: l.bm.ae
Equivalencia TWOT: 1112
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4327


Etimología:
Tipo de Lexema: Único


Cognados:
lilít (לִילִית) H3917; láyil (לַיִל) H3915; latásh (לָטַשׁ) H3913; Letushím (לְטוּשִׁם) H3912


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(לִּילִ֔ית): subs.f.sg.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4327 לִילִית ( ): sustantivo femenino; ≡ H3917; TWOT-1112 —

1. LN-4.1-4.37 (NVI, RVR, RVA, NTV) criatura de la noche, o sea, alguno de los muchos animales nocturnos que deambulan de noche, como un búho, o chotacabras (Isa 34:14 +), nota: para otra interpretación, véase el próximo;

2. LN-12.1-12.42 (BTX,TLA, NBLH, Tanaj) Lilit, la Bruja de la Noche, o sea un demonio femenino sobrenatural, criatura de la noche considerada un monstruo (Isa 34:14 +), nota: en contexto, la cabra justo antes puede ser un “demonio-cabra.”.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

לילית

lı̂ylı̂yth

BDB Definición:

1) “Lilith, ” nombre de una diosa femenina conocida como un demonio nocturno que frecuenta los lugares desolados de Edom.

1a) puede ser un animal nocturno que habita en lugares desolados.

Parte del Discurso: sustantivo femenino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H3915

La misma palabra por número de TWOT: 1112.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

לִילִית Lechuza. Otros traducen Lilit, un demonio nocturno (Isa 34:14; Ver nota RVA).
— לין QAL:
1) Quedar durante la noche (Éxo 23:18; Deu 21:23; Lev 19:13).
2) Habitar (Isa 1:21). — Perf. לָן; Fem. לָנֶה; Impf. יָלִין; Vaif. וַיָּלֶן; Impv. לִין, לִינִי; Inf. לִין, לוּן; Part. לָן, לֵנִים.
HIFIL:
1) Dejar permanecer (Jer 4:14).
2) Retener (Lev 19:13; la RVA traduce «no será retenido» en lugar de «no retendrás»). — Impf. יָלִין, תָּלִין.
HITPOLAL:
Morar, pernoctar (Sal 91:1; Job 39:28). — Impf. יִתְלוֹנָֽן.
— ליץ QAL:
Hacer burla (Pro 9:12). — Perf. לַצְתָּ.
POLEL:
Hacer burla, ser rebelde (Ose 7:5). — Part. לֹצְצִים.
HIFIL:
1) Burlarse de, ridiculizar (Sal 119:51; Pro 3:34; Pro 19:28).
2) Ser mediador o intermediario, ser intecesor (Isa 43:27; Job 33:23; 2Cr 32:31).
3) Ser intérprete (Gén 42:23). — Perf. הֱלִיצֻנִי; Impf. יָלִיץ; Part. מֵלִיץ; Const.pl. מְלִיצֵי; Suf. מְלִיצֶיךָ.
HITPOLAL:
Hacer escarnio, dárselas de importante (Isa 28:22). — Impf. תִּתְלֹצָֽצוּ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez