Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3928 – Números de Strong
Número Strong: H3928
Lexema: לִמּוּד
Transliteración: limmúd
Categoría gramatical: Adjetivo
Apariciones en BHS: 6
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ לִמּוּד limmúd; o לִמֻּד limmúd; de H3925; instruido: — acostumbrar, discípulo, enseñar, habituar, sabio.
Equivalencia BDB o OSHL: l.bq.ab
Equivalencia TWOT: 1116a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4341
Equivalencia Griega en la LXX: (διδακτός) G1318, (παιδεία) G3809
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (לָמַד) lāmad H3925
Cognados:
talmíd (תַּלְמִיד) H8527; malmád (מַלְמָד) H4451; lamád (לָמַד) H3925; Lémek (לֶמֶךְ) H3929; limmúd (לִמּוּד) H3928; Lemuél (לְמוּאֵל) H3927
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(לִּמּוּדִֽים׃): subs.m.pl.a (3)
(לִמֻּדֵ֖י): subs.m.pl.c (2)
(לִמֻּ֣ד): subs.m.sg.c (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-4341 לִמֻּד (lim ∙ mǔḏ): adjetivo; ≡ H3928; TWOT-1116a -LN-41.29-41.43 acostumbrado a, o sea, está relacionado con estar familiarizado con algo como un patrón particular de comportamiento (Jer 2:24; Jer 13:23 +).
——————————
— לִמֻּד (lim ∙ mǔḏ): sustantivo masculino [servido por DH-4341]; ≡ H3928; TWOT-1116a —
1. LN-36.31-36.43 discípulo, aprendiz, o sea, uno quien es enseñado por otro (Isa 8:16; Isa 50:4 b; Isa 54:13 +);
2. LN-28.28-28.56 unidos: נָתַן (n ā∙ṯǎ n)… לָשֹׁון לִמֻּד (l ā∙ šôn lim∙ mǔḏ) recibir revelación, literalmente, dar a la lengua de un discípulo, o sea, el recibimiento de conocimiento claro dado por Dios, para después ser hablado a otros (Isa 50:4 a +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
למּד / למּוּד
limmûd
BDB Definición:
1) enseñado, aprendido, discipulado.
1a) enseñado.
1b) acostumbrado a (algo).
Parte del Discurso: adjetivo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H3925
La misma palabra por número de TWOT: 1116a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
לִמּוּד
1) Entrenado, habituado (Jer 13:23).
2) Discípulo (Isa 8:16). — leshón limudím = lengua de discípulos, es decir, una lengua adiestrada (Isa 50:4).
— לַמְחוֹת En Pro 31:3 se sugiere leer לְמֹחוֹת, «a las que destruyen» (Ver I מחה). Otros leen לְלַחֲנוֹת, «a las concubinas» (Comp. Dan 5:2).
— לְמַעַן
1) Por causa de, por razón de (1Re 11:39). Muchas veces es traducido «por amor de» (2Re 19:34, RVA).
2) Para, con el propósito de (Gén 37:22).
3) De modo que (Jer 27:12; este uso expresa resultado). — Suf. לְמַעֲנִי.
— לֵנִים Ver Qal de לין.