Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4148 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4148 – Números de Strong

Número Strong: H4148
Lexema: מוּסָר
Transliteración: musár
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 50
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

מוּסָר musár; de H3256; prop. castigo; fig. reprensión, advertencia o instrucción; también restringir: — cadena, castigar, castigo, censura, consejo, corrección, corregir, disciplina, doctrina, enseñanza, erudición, escarmiento, escarnio, instrucción, instruir, reconvención, represión.


Equivalencia BDB o OSHL: j.ca.ac
Equivalencia TWOT: 877b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4592
Equivalencia Griega en la LXX: (παιδεία) G3809, (παιδευτής) G3810, (σοφία) G4678


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (יָסַר) yāsar H3256


Cognados:
yissór (יִסּוֹר) H3250; mosár (מֹסָר) H4561; yasár (יָסַר) H3256; musár (מוּסָר) H4148


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מוּסָֽר׃): subs.m.sg.a (32)
(מוּסָרִ֥י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (1)
(מוּסָרְךָ֖): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (1)
(מוּסַ֖ר): subs.m.sg.c (16)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4592 מוּסָר ( sār): sustantivo masculino; ≡ H4148;TWOT-877b —

1. LN-33.417-33.422 disciplina, o sea, un pequeño castigo para la enseñanza, puede incluir un reproche (Pro 3:11);

2. LN-88.83-88.92 disciplina, o sea, control propio (calidad moral) que caracteriza a una persona sabia (Pro 1:3);

3. LN-38.1-38.13 castigo, o sea, la realización de una pena judicial basada en un estándar (Pro 16:22; Isa 53:5), nota: para la traducción en la NVIen Pro 7:22, véase DH-4591;

4. LN-33.423-33.425 advertencia, o sea, hablar acerca de un futuro acontecimiento con la intención de cambiar el comportamiento (Job 33:16);

5. LN-33.224-33.250 instrucción, o sea, la enseñanza de un principio o axioma para la vida (Sal 50:17; Pro 1:8; Pro 15:33; Pro 23:12), nota: para el Texto Masorético en Isa 30:32, véase DH-4588 H4145; nota: para la traducción en la NVI en Pro 7:22, véase DH-4591, nota: para la traducción en la NVI en Job 12:18 y Pro 7:22, véase DH-4591.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

מוּסר

mûsâr

BDB Definición:

1) disciplina, castigo, corrección.

   1a) disciplina, corrección.

   1b) castigo.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H3256

La misma palabra por número de TWOT: 877b.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

מוּסָר
1) Corrección, castigo:
a) ve-ohavó shijaró musár = pero el que lo ama le madruga la corrección, es decir, se esmera en corregirlo (Pro 13:24). b) yir’át YHVH musár jojmáh = el temor de YHVH es la corrección de la sabiduría, es decir, la que conduce a la sabiduría (Pro 15:33).
2) Instrucción, disciplina (Sal 50:17).
3) Advertencia, escarmiento (Eze 5:15). — Const. מוּסַר; Suf. מוּסָֽרְךָ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez