Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4294 – Números de Strong
Número Strong: H4294
Lexema: מַטֶּה
Transliteración: matté
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 252
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ מַטֶּה matté; o (fem.) מַטָּה mattá; de H5186; rama (por lo que se extiende); fig. tribu; también vara, sea para castigar (fig. corrección), gobernar (cetro), lanzar (una lanza), o caminar (cayado, bastón; fig. sustento para la vida, p. ej. pan): — báculo, castigo, dardo, palo, rama, tribu, vara.
Equivalencia BDB o OSHL: n.cz.ad
Equivalencia TWOT: 1352b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4751
Equivalencia Griega en la LXX: (ζυγός) G2218, (θυμός) G2372, (πληγή) G4127, (ῥάβδος) G4464, (φυλή) G5443
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (נָטָה) nāṭâ H5186
Cognados:
mattá (מַטָּה) H4295; mutté (מֻטֶּה) H4297; Yutá (יֻטָּה) H3194; muttá (מֻטָּה) H4298; matté (מַטֶּה) H4294; natá (נָטָה) H5186; mittá (מִטָּה) H4296
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַּטֹּ֜ות): subs.m.pl.a (17)
(מַטֹּותָֽם׃): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (2)
(מַטֹּ֣ות): subs.m.pl.c (9)
(מַּטֶּ֡ה): subs.m.sg.a (38)
(מַטְּךָ֗): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (7)
(מַטָּיו֙): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (12)
(מַטֵּ֣ה): subs.m.sg.c (167)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-4751 מַטֶּה (mǎ ṭ∙ṭ ě(h)): sustantivo masculino; ≡ H4294; TWOT-1352b —
1. LN-10.1-10.13 tribu, clan, o sea, un subgrupo de una nación, por lo general establecido en torno al nombre de un líder de una generación pasada (Núm 1:16);
2. LN-3.47-3.59 rama, o sea, la parte de la planta que no es fruto (Eze 19:11);
3. LN-6.215-6.225 bastón, vara, o sea, un grueso palo de madera (que la mano puede agarrar), de una longitud que el cuerpo puede utilizar como apoyo para caminar, usado para diferentes funciones de trabajo o disciplina (Gén 38:18), nota: para el Texto Masorético en Gén 47:31, véase DH-4753 H4296;
4. LN-37.48-37.95 cetro, o sea, un palo ornamental que funciona como símbolo de autoridad gubernamental (Sal 110:2);
5. LN-6.29-6.40 flecha, literalmente, bastón, o sea, el proyectil lanzado por un arco (Hab 3:9), nota: algunos traducen “bastón” o “tabla”.;
6. LN-6.29-6.40 lanza, jabalina, literalmente, bastón, o sea, un poste de madera que tiene una punta metálica, utilizado como arma (Hab 3:14);
7. LN-5.1-5.22 unidad: מַטֶּה לֶחֶם (mǎ ṭ∙ṭě(h) lě∙ḥěm) suministro de alimentos, literalmente, la vara de pan (Lev 26:26; Sal 105:16; Eze 4:16; Eze 5:16; Eze 14:13 +);
8. LN-3.47-3.59 unidad:מַטֶּה בַּד (mǎ ṭ∙ṭě(h) bǎḏ) 2 rama gruesa, literalmente, la vara de un poste, o sea, una de las principales ramas gruesas de un árbol (Eze 19:14);
9. LN-10.1-10.13 unidad: חֲצִי מַטֶּה (ḥǎ ṣî mǎṭ∙ṭě(h)) media tribu, o sea, una porción de un clan según la división geográfica (Núm 34:14).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
מטּה / מטּה
maṭṭeh / maṭṭâh
BDB Definición:
1) personal, rama, tribu.
1a) palo, bara, eje.
1b) rama (de la vid).
1c) tribu.
1c1) compañía liderada por el jefe con el personal (originalmente).
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H5186
La misma palabra por número de TWOT: 1352b.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
מַטֶּה
1) Bastón, palo (Gén 38:18).
2) Vara como símbolo de juicio (Éxo 4:20; Isa 40:5).
3) Rama, vara (Eze 19:12).
4) Flecha (Hab 3:9, Hab 3:14).
5) Sustento de pan, un palo donde colgaban los panes en forma de aros (Lev 26:26; Eze 5:16; Ver nota RVA).
6) Tribu (1Re 7:14). — Const. מַטֵּה; Suf. מַטֵּהוּ; Pl. מַטּוֹת; Suf. מַטֹּתָם.