Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4397 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4397 – Números de Strong

Número Strong: H4397
Lexema: מַלְאָךְ
Transliteración: malák
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 213
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

מַלְאָךְ malák; de una raíz que no se usa sign. despachar como delegado; mensajero; espec. de Dios, i. e. ángel (también profeta, sacerdote o maestro): — embajador, enviado, mediador, mensajero, ángel.


Equivalencia BDB o OSHL: l.af.ab
Equivalencia TWOT: 1068a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4855
Equivalencia Griega en la LXX: (ἄγγελος) G32, (ἄγγελος) G32, (ἀνήρ) G435, (βασιλεύς) G935, (παῖς) G3816


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (לאך) lʾk


Cognados:
malakút (מַלְאֲכוּת) H4400; malák (מַלְאָךְ) H4397; Laél (לָאֵל) H3815; Malakí (מַלְאָכִי) H4401; melaká (מְלָאכָה) H4399


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַלְאָכִ֣ים׀): subs.m.pl.a (64)
(מַלְאָכֶיךָ֮): subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg (2)
(מַלְאָכָ֖יו): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (9)
(מַלְאֲכֵ֣י): subs.m.pl.c (12)
(מַלְאָ֔ךְ): subs.m.sg.a (49)
(מַלְאָכִ֔י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (4)
(מַלְאָכֵֽכֵה׃ס): subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg (1)
(מַלְאָכֹ֤ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (2)
(מַלְאַ֥ךְ): subs.m.sg.c (70)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4855 מַלְאָךְ (mǎl ∙ʾāḵ): sustantivo masculino; ≡ H4397;TWOT-1068a —

1. LN-12.28 ángel, o sea, un ser sobrenatural que sirve a Dios, proclamando su mensaje (2Re 1:3 a), nota: referirse a obras teológicas para identificar el tipo de ángel, en Zac 12:8 la NVI pone en mayúsculas la palabra Señor מַלְאָךְ יהוה (mǎl ∙ʾāḵ yhwh) “el ángel del SEÑOR”,o compare Gén 48:16 (NVI);

2. LN-33.195 mensajero, o sea, aquel que informa o anuncia, también puede cumplir tareas de vigilancia (2Re 1:3 b), nota: (LXX, RVR, LBLA, BTX nota al pie) Mal 1:1, para otra interp como un sustantivo propio, véase DH-4858 H4401;

3. LN-37.48-37.95 enviado, embajador, literalmente, mensajero de paz, con un énfasis especial en la autoridad que reside en el mensajero (2Re 17:4);

4. LN-20.61-20.88 unidad: מַלְאָךְ מָוֶת (mǎl ∙ʾāḵ mā∙wěṯ) matar, literalmente, mensajero de muerte, o sea, un heraldo que trae noticias de muerte (Pro 16:14);

5. LN-37.48-37.95 unidad: מַלְאָךְ שָׁלֹום (mǎl ∙ʾāḵ šā∙lôm) enviado, embajador, literalmente, mensajero de paz, con un énfasis especial en la autoridad que reside en el mensajero (Isa 33:7).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

מלאך

mal’âk

BDB Definición:

1) mensajero, representante.

   1a) mensajero.

   1b) ángel.

   1c) el ángel teofánico.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: de una raíz no utilizada que significa despachar como diputado

La misma palabra por número de TWOT: 1068a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

מַלְאָךְ
1) Mensajero (Gén. 32:4/Gén 32:3).
2) Agente — En Isa 23:2 los Rollos del M. M. tienen מַלְאֲכֵיךָ en lugar de מִלְאוּךְ, lo que nos llevaría a traducir:
«Sidón, tus agentes que cruzan el mar», en lugar de «Sidón, que cruzando el mar te han llenado».
3) Mensajero de Dios:
a) Profetas (Isa 44:26). b) Sacerdotes (Mal 2:7; Ecl. 5:5/Ecl 5:6). c) Fuerzas cósmicas (Sal 104:4). d) Angeles (Gén 48:16). e) El Angel de YHVH, evidentemente una teofanía (Éxo 3:2). — Const. מַלְאַךְ; Suf. מַלְאָכוֹ, מַלְאָכִי; Pl. מַלְאָכִים; Const. מַלְאֲכֵי; Suf. מַלְאָכָיו.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez