Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4496 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4496 – Números de Strong

Número Strong: H4496
Lexema: מְנוּחָה
Transliteración: menukjá
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 22
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

מְנוּחָה menukjá; o מְנֻחָה menukjá; fem. de H4495; reposo o (adv.) pacíficamente; fig. consolación (espec. matrimonio); de aquí, (concr.) morada: — consuelo, (lugar de) descanso, habitación, paz, reposar, reposo.


Equivalencia BDB o OSHL: n.by.am
Equivalencia TWOT: 1323f
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4957, GK-H4967
Equivalencia Griega en la LXX: (κατάπαυσις) G2663


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (נוּחַ) nûaḥ H5117


Cognados:
Yanóakj (יָנוֹחַ) H3239; KJatsí jaMmenukjot (חֲצִיהַמְּנֻחוֹת) H2679; Manakját (מָנַחַת) H4506; janakjá (הֲנָחָה) H2010; menukjá (מְנוּחָה) H4496; núakj (נוּחַ) H5117; yanákj (יָנַח) H3240; Manóakj (מָנוֹחַ) H4495; nicóakj (נִיחוֹחַ) H5207; Nóakj (נֹחַ) H5146; Nokjá (נוֹחָה) H5119; manóakj (מָנוֹחַ) H4494; núakj (נוּחַ) H5118; nakját (נַחַת) H5183; Kjatsí jaMmenakjtí (חֲצִיהַמְּנַחְתִּי) H2680


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מְנֻחֹ֣ות): subs.f.pl.a (1)
(מְנוּחֹ֖ת): subs.f.pl.c (1)
(מְנוּחָ֜ה): subs.f.sg.a (13)
(מְנוּחָתִ֥י): subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg (3)
(מְנוּחָתֶ֑ךָ): subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg (1)
(מְנֻחָתֹ֑ו): subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg (2)
(מְנוּחָ֑יְכִי): subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-4957 מְנוּחָה (me∙ḥ ā(h)): sustantivo femenino; ≡ H4496;TWOT-1323f —

1. LN-85.67-85.85 lugar de reposo, o sea, un lugar donde uno encuentra descanso, con un énfasis especial sobre el espacio en sí mismo (Gén 49:15; Núm 10:33; Deu 12:9; 1Cr 28:2; Sal 132:8, Sal 132:14; Isa 11:10; Isa 28:12; Isa 32:18; Isa 66:1; Miq 2:10 +), véase también DH-5665;

2. LN-25.80-25.84 descanso, literalmente, lugar de reposo, o sea, estado de alegría y satisfacción, como una extensión figurativa de un lugar de descanso (Rut 1:9; 2Sa 14:17; 1Re 8:56; 1Cr 22:9; Sal 95:11; Jer 45:3 +);

3. LN-22.42-22.47 a gusto, literalmente, lugar de reposo, o sea, ser capaz de hacer algo que a la vez produce una situación favorable (Jue 20:43 +), nota: algunos alteran el texto a DH-4955 H4494;

4. LN-20.12-20.30 opresión, dominio, literalmente, lugar de reposo, o sea, estar en contra de algo, que implica daño, como una extensión figurativa de un lugar de descanso (Zac 9:1 +), nota: esto puede ser un “lugar de reposo” que sirve como un lugar de residencia, sin embargo esto produce anomalías teológicas, ya que Jerusalén (no Damasco) es el lugar donde mora el Señor, véase también el dominio LN-85.67-85.85;

5. LN-1.69-1.78 unidad: מַיִם מְנוּחָה ( yim me∙ḥ ā(h)) aguas tranquilas, literalmente, aguas de reposo, o sea, un cuerpo de agua conveniente para la alimentación y el descanso de animales (Sal 23:2 +);

6. LN-37.48-37.95 unit: שַׂר מְנוּחָה (śǎ r me∙ḥ ā(h)) jefe de abastecimientos, literalmente, el jefe de un lugar de reposo, o sea, aquel que esta a cargo de las comodidades del rey (Jer 51:59 +), nota: algunos alteran el texto con el término “tributo”, DH-4966 H4503.

——————————

DH-4967 מְנֻחֹות (me∙ḥ ô): sustantivo propio; ≡ H4496;TWOT-1323f -LN-93 pers. (gentilicio) (RVR, LBLA, BTX, NVI, Tanaj) manahetitas : un pueblo desconocido (1Cr 2:52 +), nota: la mayoría de las versiones, véase DH-4971 H2680.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

מנחה / מנוּחה

menûchâh

BDB Definición:

1) lugar de descanso, reposo.

   1a) lugar de descanso.

   1b) descanso, tranquilidad.

Parte del Discurso: sustantivo femenino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H4495

La misma palabra por número de TWOT: 1323f.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

מְנוּחָה
1) Lugar de descanso (Gén 49:15).
2) Alivio (2Sa 14:17). — a) méi menujót = aguas de reposo, es decir, aguas tranquilas (Sal 23:2). b) ish menujáh = hombre pacífico (1Cr 22:9 RVA). — En Jer 51:59, en lugar de שַׂר מְנוּחָה léase שַׂר מַחֲנֶה, «jefe de campamento» (RVA), con base en la Peshita. — Var. מְנֻחָה; Suf. מְנֻחָתוֹ, מְנֻחָתֶֽךָ; Pl. מְנוּחוֹת.
— מָנוֹל Patrimonio. — En Job 15:29, en lugar de מִנְלָם léase מְנׄלָם, «su patrimonio».

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez