Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4593 – Números de Strong
Número Strong: H4593
Lexema: מָעֹט
Transliteración: maót
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en BHS: 1 Hápax Legómenon
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ מָעֹט maót; pas. adj. de H4591; adelgazado (como el filo), i. e. afilado: — preparado.
Equivalencia BDB o OSHL: m.dm.aa
Equivalencia TWOT: 1602
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6487
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (מָרַט) māraṭ H4803
Cognados:
Meremót (מְרֵמוֹת) H4822; Maralá (מַרְעֲלָה) H4831; maót (מָעֹט) H4593; Merayá (מְרָיָה) H4811; meronotí (מֵרֹנֹתִי) H4824; Merayót (מְרָיוֹת) H4812; Marsená (מַרְסְנָא) H4826; Mirmá (מִרְמָה) H4821; morát (מוֹרָט) H4178; marát (מָרַט) H4803; Moriyá (מוֹרִיָּה) H4179; Miriám (מִרְיָם) H4813; Méres (מֶרֶס) H4825
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מְעֻטָּ֥ה): subs.f.sg.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-6487 II. עָטָה (ʿā∙ṭā (h)): verbo; ≡ H4593, H5844; TWOT-1602 —
1. LN-18.1-18.11 (qal) asir, o sea, agarrar a un objeto o persona, con un énfasis en el control sobre dicho objeto, o persona que resulta de dicha acción, probablemente implica el ejercicio de la fuerza (Isa 22:17 (2×) +); (pual) ser asido (BHS Eze 21.20 [BE Eze 21:15] +), para otra interp, véase DH-5072;
2. LN-47 despiojar, o sea, coger piojos u otros insectos pequeños de una prenda de ropa que pertenece a alguien que vive en el exterior (Jer 43:12), para otra interp, véase DH-6486 H5844.
——————————
DH-5072 מְעֻטָּה (me ʿǔṭ∙ṭā(h)): adjetivo [otra/s fuente/s: pual participio fem. de DH-6486 H5844 o DH-6487] -LN-18.1-18.11 sujetado, o sea, dicho de algo que se toma con la mano (BHS Eze 21.20 [BE Eze 21:15] +), nota: alguno lo traducen como “envuelto” pero no tiene sentido en este contexto, véase también el dominio LN-13.1-13.47; otros lo traducen como “afilado, pulido” en referencia a una espada que está lista para cortar; nota: algunos alteran el texto a unpual de DH-5307 H4803; “agarrar” es la mejor traducción en base al contexto.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
מעט
mâ‛ôṭ
BDB Definición:
1) envuelto, agarrado.
1a) significado dudoso.
Parte del Discurso: sustantivo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: Adjetivo pasivo de H4591
La misma palabra por número de TWOT: 1602.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
מְעֻטָּה En Eze. 21:20/Eze 21:15 se puede leer מְרֻטָה, «pulida» (o como en el ver. 15:
מֹרָטָה). Ver bajo מרט.