Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4609 – Números de Strong
Número Strong: H4609
Lexema: מַעֲלָה
Transliteración: maalá
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Femenino;
(TH)
Apariciones en BHS: 47
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ מַעֲלָה maalá; fem. de H4608; elevación, i. e. acto (lit. viaje a un lugar más alto, fig. pensamiento que se eleva), o (concr.) la condición (lit. escalón o peldaño, fig. superioridad de estación); espec. progresión hacia clímax (en ciertos salmos): — cámara, cosa excelente, grada, grado, gradual, partida, peldaño, piso, reloj, subir.
Equivalencia BDB o OSHL: p.cs.ao, p.cs.an
Equivalencia TWOT: 1624m
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5091, GK-H5092
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀναβαθμός) G304, (βαθμός) G898, (ἐπάνω) G1883
Etimología:
—
Cognados:
Alvá (עַלְוָה) H5933; elión (עֶלְיוֹן) H5945; alé (עָלֶה) H5929; aliyá (עֲלִיָּה) H5944; maalé (מַעֲלֶה) H4608; al (עַל) H5920; maalá (מַעֲלָה) H4609; maál (מַעַל) H4605; tealá (תְּעָלָה) H8585; alá (עָלָה) H5927; Alván (עַלְוָן) H5935; móal (מֹעַל) H4607; Maalé Acrabbím (מַעֲלֵהעַקְרַבִּים) H4610; elí (עֶלִי) H5940; olá (עֹלָה) H5930; Adummím (אֲדֻמִּים) H131; ilí (עִלִּי) H5942; Elí (עֵלִי) H5941; al (עַל) H5921
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַּעֲלֹ֖ות): subs.f.pl.a (37)
(מַעֲלֹותָ֔יו): subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg (3)
(מַעֲלֹות֙): subs.f.pl.c (4)
(מַּעֲלָ֖ה): subs.f.sg.a (2)
(מַעֲלֵ֣ה): subs.m.sg.c (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-5092 II. מַעֲלָה (mǎ ∙ʿǎ lā(h)): sustantivo femenino; ≡ H4609;TWOT-1624l —
1. LN-7.26-7.53 escalera, o sea, una serie de escalones que sirven para subir o bajar de nivel (Éxo 20:26);
2. LN-81.25-81.29 grada, o sea, unidad de longitud (2Re 20:9);
3. LN-15.18-15.26 viaje, o sea, traslado que se hace de una parte a otra (Esd 7:9);
4. LN-15.165-15.186 ascendente, o sea, que asciende a un lugar más alto (BHS Sal 120.1 [BE título Sal 120:1] – BHS Sal 134.1 [BE título Sal 134:1] mencionado múltiples veces +);
5. LN-87.19-87.57 unidad: תֹּור מַעֲלָה (tôr m ǎ∙ʿǎ lā(h)) 2 excelso, o sea, dicho de una persona de singular excelencia (¿un sacerdote o un rey?) (1Cr 17:17), nota: esta frase se interpreta de diversas maneras, algunos dicen que el texto ha sido alterado.
——————————
DH-5091 I. מַעֲלָה (mǎ ∙ʿǎ lā(h)): sustantivo femenino; ≡ H4609;TWOT-1624l, TWOT-1624m -LN-30.1-30.38 pensamiento, o sea, lo que pasa por la mente, con un énfasis especial sobre el contenido del pensamiento (Eze 11:5 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
מעלה
ma‛ălâh
BDB Definición:
1) lo que sube, pensamientos.
2) paso, escalera.
2a) paso, escalera.
2b) pasos (de reloj de sol).
2c) historias (del cielo).
2d) ascenso.
2e) canción de ascenso.
2e1) a las tres grandes fiestas de peregrinación (títulos de Salmo).
Parte del Discurso: sustantivo femenino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H4608
La misma palabra por número de TWOT: 1624L, 1624m.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
מַעֲלָה
1) Ascenso, viaje de retorno a Sion (Esd 7:9).
2) Grada (Éxo 20:26). — a) shir ha-maalót = canto de ascenso (Sal 120:1/Subtítulo; Ver nota RVA). b) maalót rujajém = los [pensamientos] que suben de vuestros espíritus (Eze 11:5).
— מַעְלָה Ver II מַעַל.
— מַעֲלִיל En Zac 1:4, en lugar de וּמַעֲלְילֵיכֶם se sugiere leer con muchos mss.:
וּמִמַעֲלְלֵיכֶם, «y vuestras obras». Ver bajo מַעֲלָל.