Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4634 – Números de Strong
Número Strong: H4634
Lexema: מַעֲרָכָה
Transliteración: maaraká
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 19
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ מַעֲרָכָה maaraká; fem. de H4633; arreglo; concr. montón; espec. arreglo militar: — batalla, campamento, combate, conveniente, ejército, escuadrón, ser puesto en orden.
Equivalencia BDB o OSHL: p.fj.ae
Equivalencia TWOT: 1694d
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5120
Equivalencia Griega en la LXX: (καῦσις) G2740, (παρεμβολή) G3925
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (עָרַךְ) ʿārak H6186a
Cognados:
maaréket (מַעֲרֶכֶת) H4635; arák (עָרַךְ) H6186; érek (עֵרֶךְ) H6187; maaraká (מַעֲרָכָה) H4634; maará (מַעֲרָה) H4630; maarák (מַעֲרָךְ) H4633
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַֽעֲרָכֹ֖ות): subs.f.pl.a (1)
(מַֽעַרְכֹ֖ות): subs.f.pl.c (6)
(מַעֲרָכָה֒): subs.f.sg.a (12)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-5120 מַעֲרָכָה (mǎ ∙ʿǎ rā∙ḵā(h)): sustantivo femenino; ≡ H4630, H4634; TWOT-1694d —
1. LN-55.2-55.6 frente de batalla, o sea, un esquema ordenado de soldados durante la batalla que sirve para combatir al enemigo (1Sa 4:2, 1Sa 4:12, 1Sa 4:16 (2×); 1Sa 17:8, 1Sa 17:10, 1Sa 17:20, 1Sa 17:21 (2×),1Sa 17:22, 1Sa 17:23 H4630, 1Sa 17:26, 1Sa 17:36, 1Sa 17:45, 1Sa 17:48; 1Sa 23:3; BHS 1Cr 12.39 [BE 1Cr 12:38] +);
2. LN-62.1-62.2 fila, o sea, la alineación ordenada de elementos (Éxo 39:37 +);
3. LN-66 debida forma, o sea, aquello que está ordenado de acuerdo a una serie de instrucciones (Jue 6:26 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
מערכה
ma‛ărâkâh
BDB Definición:
1) fila, rango, línea de batalla.
1a) línea de batalla.
1b) rango.
1c) fila.
Parte del Discurso: sustantivo femenino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H4633
La misma palabra por número de TWOT: 1694d.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
מַעֲרָכָה
1) Hilera de cosas (Éxo 39:37).
2) En el orden habitual (Jue 6:26; la RVA traduce «ordenadamente»).
3) Frente de batalla (1Sa 4:2).
4) Escuadrón (1Sa 17:26). — Const.pl. מַעַרְכוֹת.