Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4639 – Números de Strong
Número Strong: H4639
Lexema: מַעֲשֶׂה
Transliteración: maasé
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 235
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ מַעֲשֶׂה maasé; de H6213; acción (buena o mala); gen. transacción; abst. actividad; por impl. producto (espec. poema) o (gen.) propiedad: — acción, arte, bienes, cosa (hecha), elaborar, forma, hacer, hacienda, hecho, hechura, labor, labrado, labrar, obra, oficio, ofrecer, operación, pastelería, producto, trabajar, trabajo, rejilla.
Equivalencia BDB o OSHL: p.fy.ag
Equivalencia TWOT: 1708a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5126
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀδικία) G93, (ἐργασία) G2039, (κακός) G2556, (κόσμος) G2889, (ὀχύρωμα) G3794, (ποίημα) G4161, (ποίησις) G4162, (πρᾶγμα) G4229, (τέχνη) G5078
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (עָשָׂה) ʿāśâ H6213a
Cognados:
Maaseyá (מַעֲשֵׂיָה) H4641; asá (עָשָׂה) H6213; Asiél (עֲשִׂיאֵל) H6221; Asaél (עֲשָׂהאֵל) H6214; Yaasiél (יַעֲשִׂיאֵל) H3300; maasé (מַעֲשֶׂה) H4639; Maasái (מַעֲשַׂי) H4640; Yaasú (יַעֲשׂוּ) H3299; Asayá (עֲשָׂיָה) H6222
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַעֲשַׂי֙): subs.m.pl.a (9)
(מַעֲשֵׂ֨ינוּ֙): subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl (2)
(מַעֲשַׂ֖יִךְ): subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg (4)
(מַעֲשֵׂיכֶֽם׃): subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl (4)
(מַעֲשֶׂ֔יךָ): subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg (15)
(מַעֲשֶֽׂיהָ׃): subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg (1)
(מַעֲשֵׂיהֶ֑ם): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (13)
(מַעֲשָׂ֣יו): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (13)
(מַעֲשֵׂ֣י): subs.m.pl.c (12)
(מַעֲשֶׂ֞ה): subs.m.sg.a (23)
(מַּעֲשֵׂ֨נוּ֙): subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl (1)
(מַעֲשֶׂ֔ךָ): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (1)
(מַעֲשֵֽׂהוּ׃): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (18)
(מַעֲשֵׂ֖ה): subs.m.sg.c (119)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-5126 מַעֲשֶׂה (mǎ ∙ʿǎ śě(h)): sustantivo masculino; ≡ H4639;TWOT-1708a —
1. LN-42.7-42.28 trabajo, obra, o sea, el gasto concentrado de energía para lograr un objetivo (Éxo 5:13);
2. LN-41.29-41.43 práctica, costumbre, o sea, el gasto regular de energía que se convierte en hábito, como un modelo particular de comportamiento (Éxo 23:24; 2Cr 17:4; Sal 106:35);
3. LN-42.29-42.40 producto, cosa producida, o sea, el resultado del labor de alguien (Gén 40:17; Éxo 32:16; 1Sa 25:2; Job 14:15; BHS Sal 45.2 [BE Sal 45:1]; Isa 3:24; Hab 3:17), nota: aquello a lo que se hace referencia en el contexto puede variar en gran medida.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
מעשׂה
ma‛ăśeh
BDB Definición:
1) obra, trabajo.
1a) obra, lo hecho, acto.
1b) trabajo, labor.
1c) negocios, búsqueda.
1d) tarea, empresa.
1e) logro.
1f) acciones, obras (de la liberación y juicio).
1g) trabajo, lo hecho.
1h) obra (de Dios).
1i) producto.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H6213
La misma palabra por número de TWOT: 1708a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
מַעֲשֶׂה Hecho, obra (Gén 5:29; Sal 106:35). — a) yeméi ha-maaséh = días de trabajo (Eze 46:1). b) maaséh joshév = obra de fina artesanía (Éxo 26:1). c) maaseh tsaatsuím = obra de fundición (2Cr 3:10). d) ke-maaséhu = de su misma hechura (Éxo 28:8). e) maaséh miqshéh = obra de permanente o arreglo del cabello (Isa 3:24). f) maaséh ta’tuím = obra ridícula, alusión a los ídolos (Jer 10:15). g) maaséh avodát bet Elohím = lo que se debe hacer en el servicio de la casa de Dios (1Cr 23:28). h) maaséh toqpó = hechos de su autoridad, es decir, que demuestran su autoridad (Est 10:2). i) maaséhu ba-karmél = tenía sus negocios en Carmel (la RVA traduce «sus posesiones»). — Const. מַעֲשֵׂה; Suf. מַעֲשֵׂהוּ; Pl. מַעֲשִׂים; Const. מַעֲשֵׂי; Suf. מַעֲשֵׂיכֶם.