Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4726 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4726 – Números de Strong

Número Strong: H4726
Lexema: מָקוֹר
Transliteración: macór
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 18
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

מָקוֹר macór; o מָקֹר macór; de H6979; prop. algo cavado, i. e. (gen.) fuente (de agua, incluso cuando fluya naturalmente; también de lágrimas, sangre [por eufem. de las pudenda femeninas]; fig. de felicidad, sabiduría, progenie): — corriente, estirpe, flujo, fuente, manantial.


Equivalencia BDB o OSHL: s.az.ab
Equivalencia TWOT: 2004a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5227
Equivalencia Griega en la LXX: (ἔξοδος) G1841, (πηγή) G4077, (ῥύσις) G4511, (ὕδωρ) G5204


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (קוּר) qûr H6979a


Cognados:
macór (מָקוֹר) H4726; cur (קוּר) H6979


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מָקֹ֣ור): subs.m.sg.a (2)
(מְקֹורְךָ֥): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (1)
(מְקֹורָֽהּ׃): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (2)
(מְקֹורֹו֙): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (1)
(מְקֹ֣ור): subs.m.sg.c (12)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-5227 מָקֹור (m ā qôr): sustantivo masculino; ≡ H4726;TWOT-2004a —

1. LN-47.1-47.7 flujo, o sea, dicho de un líquido que se mueve (Lev 12:7 +);

2. LN-80.5-80.7 fuente, o sea, aquel lugar que marca el origen de un camino (Lev 20:18 (2×) +);

3. LN-68.1-68.10 fuente, o sea, aquello que marca el origen o el principio de algo (BHS Sal 36.10 [BE Sal 36:9]; Pro 10:11; Pro 13:14; Pro 14:27; Pro 16:22; Pro 18:4 +);

4. LN-1.69-1.78 fuente, o sea, una masa de agua relativamente pequeña en la superficie de la tierra, que conlleva un sentido de vida y limpieza (Pro 5:18; Pro 25:26; Jer 2:13; Jer 17:13; Jer 51:36; Ose 13:15; Zac 13:1 +);

5. LN-11.12-11.54 asamblea, literalmente, fuente, o sea, un grupo socio-religioso, como una expresión figurativa de una piscina llena de agua (BHS Sal 68.27 [BE Sal 68:26] +);

6. LN-59.11-59.22 mucho, literalmente, fuente, o sea, una cantidad relativamente grande de algo (BHS Jer 8.23 [BE Jer 9:1] +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

מקר / מקור

mâqôr

BDB Definición:

1) manantial, fuente.

   1a) primavera.

      1a1) de la fuente de la vida, alegría, purificación (fig.).

   1b) del ojo (fig.).

   1c) fuente (de la sangre menstruosa).

   1d) flujo (de sangre después del parto).

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H6979

La misma palabra por número de TWOT: 2004a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

מָקוֹר
1) Fuente, origen de las aguas (Ose 13:15).
2) Fuente, manantial (Jer 2:13).
3) La fuente de la sangre menstrual o del parto (Lev 12:7; Lev 20:18).
4) Metáfora para referirse a la esposa (Pro 5:18). — Suf. מְקוֹרָהּ, מְקוֹרוֹ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez