Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4828 – Números de Strong
Número Strong: H4828
Lexema: מֵרֵעַ
Transliteración: meréa
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 7
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ מֵרֵעַ meréa; de H7462 en sentido de compañerismo; amigo: — amigo, compañero.
Equivalencia BDB o OSHL: t.dl.al
Equivalencia TWOT: 2186f
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5335
Equivalencia Griega en la LXX: (φίλος) G5384
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (רָעָה) rāʿâ H7462c
Cognados:
raá (רָעָה) H7462; Reuél (רְעוּאֵל) H7467; Rut (רוּת) H7327; réa (רֵעָה) H7464; reút (רְעוּת) H7468; Reú (רְעוּ) H7466; Reí (רֵעִי) H7472; meréa (מֵרֵעַ) H4828; rayá (רַעְיָה) H7474; réa (רֵעַ) H7453; reé (רֵעֶה) H7463
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מֵֽרֵעִ֔ים): subs.m.pl.a (1)
(מְ֭רֵעֵהוּ): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (1)
(מֵרֵעֶ֑ךָ): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (1)
(מֵ֣רֵעֵ֔הוּ): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (4)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-5335 I. מֵרֵעַ (m ē∙rēaʿ): sustantivo masculino; ≡ H4828;TWOT-2186f —
1. LN-34.1-34.21 compañero, amigo íntimo, o sea, persona con la que uno mantiene una estrecha relación (Jue 14:11, Jue 14:20; Jue 15:2, Jue 15:6; 2Sa 3:8; Job 6:14; Pro 19:7 +), nota: Job 6:14 algunos lo analizan como preposición DH-4946 H4480 + DH-8276;
2. LN-33.294-33.298 consejero, o sea, persona que aconseja y/o da una sugerencia fuerte (Gén 26:26 +), véase también el dominio LN-34.1-34.21.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
מרע
mêrêa‛
BDB Definición:
1) compañero, amigo, amigo confidencial.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H7462 en el sentido de compañerismo
La misma palabra por número de TWOT: 2186f.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(I) מֵרֵעַ
1) Amigo íntimo (Pro 19:7).
2) Compañero, acompañante en las ceremonias nupciales (Jue 14:20). — Suf. מֵרֵעֵהוּ; Pl. מֵרֵעִים.
— (II) מרע Part. Hifil de רעע (Ver allí).