Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4843 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4843 – Números de Strong

Número Strong: H4843
Lexema: מָרַר
Transliteración: marár
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 13
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

מָרַר marár; raíz prim.; prop. gotear [véase H4752]; pero usado solo como nom. de H4751; ser (caus. hacer) amargo (lit. o fig.): — afligir amargamente, amargar, amargo, amargura, enfurecer.


Equivalencia BDB o OSHL: m.dq.aa
Equivalencia TWOT: 1248
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5352
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀπειθέω) G544, (θυμόω) G2373, (ὀδυνάω) G3600, (ὀργίζω) G3710, (πικρός) G4089, (πικρῶς) G4090


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: מרר
Derivados: מֶ֫מֶר) memer H4470; (מַמְרוֹר) mamrôr H4472; (מַר) mar H4751; (מֹר) mōr H4753; (מֹרָה) mōrâ H4786; (מׇרָּה) morrâ H4787; (מְרִירוּת) mĕrîrût H4814; (מְרִירִי) mĕrîrî H4815; (מָרֹר) mārōr H4844; (מְרֵרָה) mĕrērâ H4845; (מְרֹרָה) mĕrōrâ H4846; (תַּמְרוּר) tamrûr H8563;


Cognados:
mémer (מֶמֶר) H4470; mar (מַר) H4751; merorá (מְרֹרָה) H4846; mamrór (מַמְרֹר) H4472; merirút (מְרִירוּת) H4814; Merarí (מְרָרִי) H4847; tamrúr (תַּמְרוּר) H8563; mererá (מְרֵרָה) H4845; merirí (מְרִירִי) H4815; Mará (מָרָא) H4755; merarí (מְרָרִי) H4848; morá (מֹרָה) H4786; marár (מָרַר) H4843; morrá (מָרָּה) H4787; Mará (מָרָה) H4785; merór (מְרֹר) H4844; mor (מֹר) H4753


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(תַּמֵּ֣ר): verb.hif.impf.p2.m.sg (1)
(הָמֵ֥ר): verb.hif.infa.u.u.u.a (1)
(הָמֵ֥ר): verb.hif.infc.u.u.u.a (1)
(הֵמַ֥ר): verb.hif.perf.p3.m.sg (2)
(יִתְמַרְמַר֙): verb.hit.impf.p3.m.sg (1)
(יִּתְמַרְמַ֤ר): verb.hit.wayq.p3.m.sg (1)
(אֲמָרֵ֣ר): verb.piel.impf.p1.u.sg (1)
(יְמָרְר֨וּ): verb.piel.wayq.p3.m.pl (1)
(יְמָרֲרֻ֖הוּ): verb.piel.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(יֵמַ֥ר): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(מָֽרָה־): verb.qal.perf.p3.f.sg (1)
(מַר־): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-5352 מָרַר (m ā rǎ r): verbo; ≡ H4843; TWOT-1248 —

1. LN-79.39-79.44 (qal) ser amargo, o sea, que tiene un sabor desagradabLe (Isa 24:9 +);

2. LN-25.223-25.250 (qal) estar amargado, literalmente, ser amargo, o sea, estar disgustado, como una extensión figurativa de la acción de degustar comida amarga, que implica en algunos contextos una actitud de desprecio u odio hacia otra persona (Rut 1:13; 1Sa 30:6; 2Re 4:27; Jer 4:18; Lam 1:4 +); (piel) amargar (Éxo 1:14; Isa 22:4 +); (hif) llorar con amargura (Rut 1:20; Job 27:2; Zac 12:10 (2×) +);

3. LN-88.198-88.205 (piel) amargar (Gén 49:23 +); (hif) actuar de manera airada (Éxo 23:21 +), nota: la NVI lo traduce como “rebelar”; (hitpalpel) enfurecersee, o sea, tener odio contra alguien (Dan 8:7; Dan 11:11 +), nota: en algunos de estos contextos este término puede entenderse como DH-5253 H4751.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

מרר

mârar

BDB Definición:

1) ser amargo.

   1a) (Qal) ser amargo.

   1b) (Piel).

      1b1) mostrar amargura.

      1b2) hacer amargo.

   1c) (Hifil) hacer amargo, amargar.

   1d) (Hithpalpel).

      1d1) amargarse a uno mismo.

      1d2) estar enfurecido.

2) (TWOT) ser fuerte, fortalecer.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1248.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

מרר QAL:
1) Ser amargo (Isa 24:9).
2) Estar amargado, estar desesperado (1Sa 30:6). — Perf. מַר, מָרָה; Impf. יֵמַר.
PIEL:
Amargar, causar amargura (Éxo 1:14; Gén 49:23). — amarér ba-béji = amargaré con el llanto, es decir, lloraré amargamente (Isa 22:4). — Impf. אֲמָרֵר; Suf. יְמָֽרֲרֻהוּ.
HIFIL:
1) Amargar, hacer que algo sea amargo (Rut 1:20; Job 27:2; Sal 106:33).
2) Afligirse o llorar con amargura (Zac 12:10). — Perf. הֵמַר; Impf. תַּמֵר; Inf. הָמֵר.
HITPALPEL:
Enfurecerse (Dan 8:7; Dan 11:11). — Impf. יִתְמַרְמַר.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez