Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H4905 – Números de Strong
Número Strong: H4905
Lexema: מַשְׂכִּיל
Transliteración: maskíl
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 13
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ מַשְׂכִּיל maskíl; de H7919; instructivo, i. e. poema didáctico: — masquil.
— מַשְׁכִּים mashkím. Véase H7925.
Equivalencia BDB o OSHL: u.bi.ac
Equivalencia TWOT: 2263b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5380
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (שָׂכַל) śākal H7919a
Cognados:
sakál (שָׂכַל) H7919; shékel (שֶׂכֶל) H7922; maskíl (מַשְׂכִּיל) H4905
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַשְׂכִּ֥יל): subs.m.sg.a (13)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-5380 מַשְׂכִּיל (mǎ ś∙kîl): sustantivo masculino; ≡ H4905;TWOT-2263b -LN-33.109-33.116 masquil, o sea, un tipo de salmo (Sal 32:1; Sal 42:1; Sal 44:1; Sal 45:1;Sal 47:8; Sal 52:1; Sal 53:1; Sal 54:1; Sal 55:1;Sal 74:1; Sal 78:1; Sal 88:1; Sal 89:1; Sal 142:1 +), nota: estos versículos están incluidos en los títulos de los salmos en la BE; véase también el dominio LN-14.74-14.86; nota: la etimología de este término sugiere una relación con “perspicacia” o “contemplación”..
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
משׂכּיל
maśkı̂yl
BDB Definición:
1) (Hifil) poema, canción o poema de contemplación.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H7919
La misma palabra por número de TWOT: 2263b.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
מַשְׂכִּיל
1) Part. Hifil de שׂכל, «entender», «mostrar dedicación a». — En 2Cr 30:22, ha-lviím ha-maskilím séjel tov la-YHVH es traducido por la RVA:
«los levitas que demostraban tener buen conocimiento de Jehovah».
2) Masquil (Sal 32:1 Sabtítulo; Ver nota RVA).
— מַשְׁכִּים En Jer 5:8 se sugiere leer מַאֲשִׁיכִים, forma denominativa Hifil de אֶשֶׁךְ, «testículos», que la RVA traduce:
«de testículos excitados».
— מַשְׂכִּית
1) Escultura, adorno religioso:
a) éven maskít = piedra grabada usada en rituales paganos (Lev 26:1; la RVA traduce «piedras esculpidas»). b) cámara adornada con imágenes o adornos de naturaleza idolátrica (Eze 8:12).
2) Adornos de joyería (Pro 25:11).
3) Producto de la imaginación (Pro 18:11). — Suf. מַשְׂכִּיתוֹ; Pl. מַשְׂכִּיּוֹת; Suf. מַשְׂכִּיּוֹתָם.