Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5077 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5077 – Números de Strong

Número Strong: H5077
Lexema: נָדָה
Transliteración: nadá
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 3
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

נָדָה nadá; o נָדָא. ° nadá; (2Re 17:21); raíz prim.; prop. arrojar; fig. excluir, i. e. desterrar, posponer, prohibir: — apartar, echar fuera, dilatar.


Equivalencia BDB o OSHL: n.bb.aa, n.bf.aa
Equivalencia TWOT: 1302
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5604, GK-H5612
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐξωθέω) G1856


Etimología:


Cognados:
nadá (נָדָה) H5077


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יַּדַּ֨ח): verb.hif.wayq.p3.m.sg (1)
(מְנַדִּ֖ים): verb.piel.ptca.u.m.pl.a (1)
(מְנַדֵּיכֶ֗ם): verb.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.pl (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-5604 נָדָא (n ā∙ḏā(ʾ)): verbo; ≡ H5077; TWOT-1302 -LN-34.40-34.41 (hif) despegar, quitar de, o sea, causar una limitación o evitar una asociación, causar una exclusión (2Re 17:21 + Ketiv), para Qere véase DH-5615.

——————————

DH-5612 נָדָה (n ā∙ḏā(h)): verbo; ≡ H5077; TWOT-1302 —

1. LN-34.31-34.39 (piel) excluir, o sea, limitar una asociación, como una extensión es el colocar un objeto muy lejos (Isa 66:5 +);

2. LN-31.8-31.13 (piel) posponer, formalmente, excluir, o sea, negarse a aceptar o creer en un evento futuro (Amó 6:3 +), nota: algunos lo traducen como “pronóstico”, o sea, se supone que está lejos en el tiempo.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

נדא / נדה

nâdâh / nâdâ’

BDB Definición:

1) (Hifil) excluir, ahuyentar, empujar a un lado.

2) (Piel) echar fuera, poner lejos.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1302.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

נדה PIEL:
1) Excluir (Isa 66:5).
2) Suponer que algo está lejos (Amó 6:3). — Part. מְנַדִּים, מְנַדֵּיכֶם.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez