Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5128 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5128 – Números de Strong

Número Strong: H5128
Lexema: נוּעַ
Transliteración: nuá
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 40
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

נוּעַ nuá; raíz prim.; oscilar, en una gran variedad de aplicaciones, lit. y fig. (as unido secundariamente): — andar, balancear, dispensar, errante, estremecer, inestable, menear, mover, poner, sacudir, tambalear, temblar, titubear, vagabundo, vagar, zarandear.


Equivalencia BDB o OSHL: n.cd.aa
Equivalencia TWOT: 1328
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5675
Equivalencia Griega en la LXX: (ἄρχω) G757, (διασκορπίζω) G1287, (ἐξίστημι) G1839, (ἐπαίρω) G1869, (κινέω) G2795, (κλίνω) G2827, (λικμάω) G3039, (μετακινέω) G3334, (σαλεύω) G4531, (σείω) G4579, (συναθροίζω) G4867, (φοβέω) G5399


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: נוע
Derivados: מְנַעֲנֵעַ) mĕnaʿănēaʿ H4517;


Cognados:
Noá (נֹעָה) H5270; menaná (מְנַעְנַע) H4517; Neá (נְעָה) H5269; nuá (נוּעַ) H5128


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נָ֤ע): adjv.qal.ptca.u.m.sg.a (2)
(נֹ֤ועַ): advb.qal.infa.u.u.u.a (2)
(נָּעֹ֔ות): subs.qal.ptca.u.f.pl.a (1)
(אָנִ֥יעָה): verb.hif.impf.p1.u.sg (1)
(אֲנִֽיעֲךָ֤): verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (1)
(יְנִיע֥וּן): verb.hif.impf.p3.m.pl (3)
(יָנִ֥יעַ): verb.hif.impf.p3.m.sg (2)
(הֲנִיעֵ֣מֹו): verb.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הֲנִעֹ֥ותִי): verb.hif.perf.p1.u.sg (1)
(הֵנִ֔יעָה): verb.hif.perf.p3.f.sg (2)
(תְּנִיעֵ֥נִי): verb.hif.wayq.p3.f.sg.prs.p1.u.sg (1)
(יָּנִ֣עוּ): verb.hif.wayq.p3.m.pl (1)
(יְנִעֵם֙): verb.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יִנֹּ֕ועוּ): verb.nif.impf.p3.m.pl (1)
(יִנֹּ֨ועַ֙): verb.nif.impf.p3.m.sg (1)
(תָּנ֤וּעַ): verb.qal.impf.p3.f.sg (1)
(יָנ֣וּעוּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (2)
(נֹ֥ועַ): verb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(נ֔וּעַ): verb.qal.infc.u.u.u.a (4)
(נָ֑עוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (8)
(יָּנֻ֨עוּ֙): verb.qal.wayq.p3.m.pl (2)
(יָּ֤נַע): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-5675 נוּעַ (aʿ): verbo; ≡ H5128; TWOT-1328 —

1. LN-16 (qal) sacudir, balancearse, fanfarronear, tambalearse, temblar, o sea, un movimiento no lineal de ida y vuelta, ya sea con la base de un objeto en movimiento o no (Éxo 20:18; 1Sa 1:13; Isa 6:3); (nif) afectarse (Amó 9:9; Nah 3:12 +); (hif) causar temblor, agitar, sacudir (2Re 19:21; 2Re 23:18; Job 16:4; BHS Sal 22.8 [BE Sal 22:7]; Sal 109:25; Isa 37:22; Lam 2:15; Dan 10:10; Amó 9:9; Sof 2:15 +);

2. LN-15.1-15.17 (qal) tambalearse, tambalearse, o sea, hacer un movimiento lineal al azar, y zigzagueando hacia adelante y hacia atrás en el proceso (Amó 4:8), nota: en el contexto que muestra incertidumbre y falta de control corporal;

3. LN-15.18-15.26 (qal) vagar, o sea, recorrido o viaje nómada, movimiento lineal al azar (dentro de los perímetros) (Gén 4:12; BHS Sal 59.16 [BE Sal 59:15]; Sal 109:10 +); (hif) hacer vagar (Núm 32:13; 2Sa 15:20; BHS Sal 59.12 [BE Sal 59:11], BHS Sal 59.16 [BE Sal 59:15] Qere +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

נוּע

nûa‛

BDB Definición:

1) temblar, tambalearse, agitar, devanar, escalonar, vagar, mover, tamizar, hacer movimiento, ondear, vacilar, temblar.

1a) (Qal).

1a1) ondear, estremecer, vibrar, columpiar, escalonar, temblar, ser inestable.

1a2) tambalearse, ir tambaleándose1a2a) vagabundo (participio).

1b) (Nifal) ser arrojado sobre o alrededor.

1c) (Hifil).

1c1) echar sobre.

1c2) temblar, provocar tambalearse.

1c3) temblar, molestar.

1c4) hacer vagar.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1328.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

נוע QAL:
1) Temblar, estremecerse (Éxo 20:18; Isa 6:4).
2) Acudir de un lado a otro, balancearse, mecerse (Amó 4:8; Job 28:4; Jue 9:9).
3) Andar errante en pos de algo (Sal. 59:16/Sal 59:15). — Perf. נָעוּ; Impf. תָּנוּעַ; Vaif. וַיָּנֵע.
NIFAL:
Ser sacudido (Amó 9:9; Nah 3:12). — Impf. יִנּוֹעַ, יִנּוֹעוּ.
HIFIL:
1) Hacer que alguien ande errante (Núm 32:13; 2Sa 15:20, Qere).
2) Mover, disturbar (2Re 23:18).
3) Mover, agitar algún miembro expresando desdén (2Re 19:21; Sof 2:15).
4) Sacudir algo (Amó 9:9). — Perf. הֵנִיעָה; Vep. וַהֲנִעוֹתִי; Impf. יָנִיעַ; Impv.suf. הֲנִיעֵמוֹ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez