Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5307 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5307 – Números de Strong

Número Strong: H5307
Lexema: נָפַל
Transliteración: nafál
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 435
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

נָפַל nafál; raíz prim.; caer, en una gran variedad de aplicaciones (intr. o caus., lit. o fig.): — abatir, aceptar, acometer, adherir, apartar, apoderarse, arrojar, atacar, bajar, caer, caída, decaer, derramar, derribar, derrumbar, descender, desertor, desmayar, echar, elevar, faltar, humillar, llegar, matar, hacer morir, muerto, omitir, perder, perecer, posar, postrar, repartir, resolver, ruina, saltar, talar, tender, yacer.


Equivalencia BDB o OSHL: n.ek.aa
Equivalencia TWOT: 1392
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5877
Equivalencia Griega en la LXX: (ἄλογος) G249, (ἀποπίπτω) G634, (ἀποῤῥίπτω) G641, (ἀσύνετος) G801, (ἀφίστημι) G868, (βάλλω) G906, (γίνομαι) G1096, (διαδίδωμι) G1239, (ἐκκόπτω) G1581, (ἐκπίπτω) G1601, (ἐμβάλλω) G1685, (ἐμπίπτω) G1706, (ἐμπλέκω) G1707, (ἐπέρχομαι) G1904, (ἐπιβάλλω) G1911, (ἐπιπίπτω) G1968, (ἐπιῤῥίπτω) G1977, (ἐπιστρέφω) G1994, (ἐπιτίθημι) G2007, (ἔρχομαι) G2064, (ἐσθίω) G2068, (καθίζω) G2523, (καταβάλλω) G2598, (κατακλίνω) G2625, (καταπίπτω) G2667, (καταφεύγω) G2703, (κατέχω) G2722, (κατοικέω) G2730, (λαμβάνω) G2983, (παραπίπτω) G3895, (περιβάλλω) G4016, (περιπίπτω) G4045, (πίπτω) G4098, (πλήσσω) G4141, (προσεύχομαι) G4336, (προσπίπτω) G4363, (προστίθημι) G4369, (στηρίζω) G4741, (ταπεινόω) G5013, (ταράσσω) G5015, (τελευτάω) G5053, (τίθημι) G5087, (φεύγω) G5343


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: נפל
Derivados: מַפָּל) mappāl H4651; (מַפֵּלָה) mappēlâ H4654b; (מַפָּלָה) mappālâ H4654a; (מַפֶּ֫לֶת) mappelet H4658; (נֵ֫פֶל) nēpel H5309;


Cognados:
mappalá (מַפָּלָה) H4654; néfel (נֶפֶל) H5309; mapélet (מַפֶּלֶת) H4658; nefíl (נְפִיל) H5303; nafál (נָפַל) H5307; mapál (מַפָּל) H4651


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נֹפֶ֔לֶת): adjv.qal.ptca.u.f.sg.a (1)
(נֹופֵ֣ל): adjv.qal.ptca.u.m.sg.a (4)
(שָֽׁם׃): advb (1)
(נָפֹ֥ול): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(שֶׁ): conj (2)
(עַל־): prep (1)
(נֹּֽפְלִים֙): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (6)
(נַפִּ֣ילָה): verb.hif.impf.p1.u.pl (1)
(אַפִּֽיל׃): verb.hif.impf.p1.u.sg (3)
(תַּפִּ֑ילוּ): verb.hif.impf.p2.m.pl (4)
(תַּפֵּ֣ל): verb.hif.impf.p2.m.sg (2)
(תַּפִּ֣יל): verb.hif.impf.p3.f.sg (2)
(יַפִּילֽוּן׃): verb.hif.impf.p3.m.pl (3)
(יַפִּ֑יל): verb.hif.impf.p3.m.sg (1)
(יַפִּלֵ֑ם): verb.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הַפִּ֕ילוּ): verb.hif.impv.p2.m.pl (1)
(הַפִּלֶ֤הָ): verb.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
(הַפִּ֥יל): verb.hif.infc.u.u.u.a (2)
(הַפִּֽילְכֶ֨ם): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl (1)
(הַפִּ֣יל): verb.hif.infc.u.u.u.c (5)
(הִפַּ֜לְנוּ): verb.hif.perf.p1.u.pl (1)
(הִפַּלְתִּ֥י): verb.hif.perf.p1.u.sg (4)
(הִפַּלְתִּ֤ים): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הִפַּלְתִּ֥יו): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg (2)
(הִ֝פַּלְתָּ֗ם): verb.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הִפִּ֑ילָה): verb.hif.perf.p3.f.sg (1)
(הִפִּ֛יל): verb.hif.perf.p3.m.sg (5)
(הִפִּילֹ֤ו): verb.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(הִפִּ֨ילוּ֙): verb.hif.perf.p3.u.pl (4)
(הִפִּילֻ֥הוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg (1)
(מַפִּילִ֤ים): verb.hif.ptca.u.m.pl.a (1)
(מַפִּ֣יל): verb.hif.ptca.u.m.sg.a (3)
(תַּפֵּ֥ל): verb.hif.wayq.p3.f.sg (1)
(יַּפִּ֨ילוּ): verb.hif.wayq.p3.m.pl (4)
(יַּפֵּל): verb.hif.wayq.p3.m.sg (3)
(יַּפִּילֵם): verb.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הִתְנַפֵּ֣ל): verb.hit.infc.u.u.u.a (1)
(הִתְנַפָּ֑לְתִּי): verb.hit.perf.p1.u.sg (1)
(מִתְנַפֵּ֔ל): verb.hit.ptca.u.m.sg.a (1)
(אֶתְנַפַּ֞ל): verb.hit.wayq.p1.u.sg (2)
(נִפְלַ֤ל): verb.piel.perf.p3.m.sg (1)
(נִפְּלָה֙): verb.qal.impf.p1.u.pl (2)
(אֶפֹּֽל׃): verb.qal.impf.p1.u.sg (3)
(תִּפֹּ֔לְנָה): verb.qal.impf.p2.f.pl (1)
(תִּפֹּֽלוּ׃): verb.qal.impf.p2.m.pl (2)
(תִּפֹּ֖ול): verb.qal.impf.p2.m.sg (5)
(תִּפֹּ֑לְנָה): verb.qal.impf.p3.f.pl (1)
(תִּפֹּ֥ול): verb.qal.impf.p3.f.sg (11)
(יִפֹּ֔לוּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (35)
(יִפֹּ֖ל): verb.qal.impf.p3.m.sg (41)
(נִפְל֥וּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (2)
(נְפֹּ֤ל): verb.qal.infc.u.u.u.a (5)
(נִפְלָ֔ם): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (1)
(נִפְלֹ֑ו): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (2)
(נְפֹ֧ל): verb.qal.infc.u.u.u.c (7)
(נָפַ֖לְתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (2)
(נְפַלְתֶּ֖ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (2)
(נָ֣פַלְתָּ֔): verb.qal.perf.p2.m.sg (4)
(נָפְלָ֣ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (21)
(נָפַ֖ל): verb.qal.perf.p3.m.sg (38)
(נָפְל֥וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (44)
(נֹּפֶ֑לֶת): verb.qal.ptca.u.f.sg.a (3)
(נֹפְלִ֥ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (12)
(נֹפֵ֔ל): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (14)
(אֶפְּלָ֖ה): verb.qal.wayq.p1.u.sg (7)
(תִּפֹּ֖ל): verb.qal.wayq.p3.f.sg (15)
(יִּפְּל֤וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (28)
(יִּפֹּ֤ל): verb.qal.wayq.p3.m.sg (44)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-5877 נָפַל (n ā p̄ǎ l): verbo; ≡ H5307; TWOT-1392 —

1. LN-15.118-15.122 (qal) caer, o sea, tener un objeto que va desde una posición superior a una posición inferior, a menudo con la implicación de estar fuera de control en relación con la situación(Lev 11:32; Jue 7:13); (pilal) caer (Eze 28:23 +); (hif) soltar, derribar, causar una caída (Núm 35:23);

2. LN-17.26-17.28 (qal) acostarse, o sea, estar tendido (BHS Jer 9.21 [BE Jer 9:22]); (hif) causar el acostarse (Deu 25:2);

3. LN-57.71-57.124 (qal) ser asignado, o sea, distribuir o dividir tierras o posesiones, como una extensión sería poseer una parcela de tierra esparcida por el suelo después de haber sido asignada(Núm 34:2); (hif) asignar (Jos 13:6);

4. LN-23.88-23.128 (qal) morir, formalmente, caer, o sea, ser asesinado, como una extensión del acto de caer (1Sa 4:10); (hif) morir, caer (1Sa 18:25);

5. LN-17.21-17.22 (qal) caer, o sea, se postran en adoración en el suelo (Gén 17:3; Núm 24:4; 1Re 18:39); (hitp) caer postrado (Deu 9:18, Deu 9:25 (2×); Esd 10:1 +);

6. LN-13.48-13.68 (qal) caer, o sea, tener un cambio de estado (Gén 15:2); (hif) causar, causar un cambio de estado (Gén 2:21; Pro 19:15);

7. LN-68.34-68.57 (qal) fallar, o sea, cesar, dejar, por lo que no se completada un evento (1Re 8:56); (hif) negligencia (Est 6:10);

8. LN-23.46-23.60 (qal) dar a luz, formalmente, caer, o sea, tener una mujer que da a luz (Isa 26:18); (hif) dar a luz (Isa 26:19);

9. LN-55.2-55.6 (qal) atacar, o sea, hacer una jugada ofensiva militar (Jos 11:7);

10. LN-39.52-39.61 (hitp) conquistar, formalmente, caer sobre, o sea, atacar y dominar a un enemigo (Gén 43:18 +);

11. LN-68.34-68.57 (hif) parar, cesar, o sea, provocar que un evento no continúe (Jue 2:19);

12. LN-19.14-19.26 (hif) cortar, o sea, hacer caer un árbol (2Re 3:19);

13. LN-22.21-22.28 (hif) oprimir, formalmente, causar la caída, o sea, causar problemas y dificultades a otro (Sal 37:14);

14. LN-15.107-15.117 (qal) bajar, o sea, bajarse de un objeto bajo control, como una extensión del acto de caer (Gén 24:64);

15. LN-20.12-20.30 (qal) estar arruinado, o sea, estar en un estado de daño o destrucción (Est 6:13);

16. LN-65.1-65.16 (qal) ser inferior, o sea, ser de poco valor en la estimación de un evaluador, lo que implica un desprecio o desdén por el objeto(Job 12:3; Job 13:2);

17. LN-34.40-34.41 (qal) dejado, abandonado, o sea, dejar de estar en asociación con otro (1Sa 29:3);

18. LN-85.67-85.85 (qal) establecer, permanecer, habitar, o sea, estar en un luguar por un período de tiempo prolongado (Jue 7:12);

19. LN-88.171-88.191 unidad: (qal) נָפַל פָּנֶה (n ā∙p̄ǎl pā∙ně(h)) aspecto abatido, formalmente, hundimiento, o sea, estar en un estado de tener el ceño fruncido, de aspecto enojado o desconcertado (Gén 4:5, Gén 4:6);

20. LN-88.171-88.191 unidad: (hif) נָפַל פָּנֶה (n ā∙p̄ǎl pā∙ně(h)) aspecto abatido, formalmente, hundimiento, o sea, estar en un estado de tener el ceño fruncido, de aspecto enojado o desconcertado (Jer 3:12);

21. LN-25.223-25.250 unidad: (qal) נָפַל מְאֹד בְּ־ עַיִן (n ā p̄ǎ l me ʾōḏ b- ʿǎ∙ yin) 1 perder confianza en sí mismo, formalmente, caer excesivamente bajo la mirada, o sea, estar en un estado de preocupación y ansiedad (Neh 6:6 +);

22. LN-34.62-34.65 unidad: (qal) נָפַל עַל צַוָּאר (n ā p̄ǎ l ʿǎ l wʾ r) tirar los brazos, formalmente, caer en el cuello, o sea, abrazar a otro con vigor (Gén 46:29);

23. LN-23.46-23.60 unidad: (hif) נָפַל יָרֵךְ (n ā∙p̄ǎl yā∙rēḵ) infértil, estéril, formalmente, caída del muslo, o sea, tener una insuficiencia en los órganos reproductivos (Núm 5:22).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

נפל

nâphal

BDB Definición:

1) caer, tumbarse, ser arrojado, fracasar.

1a) (Qal).

1a1) caer.

1a2) caer (de muerte violenta).

1a3) caer postrado, postrarse ante.

1a4) caer sobre, atacar, desertar, desprenderse, irse a, caen en manos de.

1a5) quedarse corto, fallar, caerse, levantar, resultar.

1a6) asentarse, consumirse, ser ofrecido, ser inferior a.

1a7) tumbarse, quedar postrado.

1b) (Hifil).

1b1) causar caer, tumbar, derribar, noquear, encontrarse postrado.

1b2) derrocar.

1b3) hacer caer la suerte, asignar por sorteo, repartir por sorteo.

1b4) dejar gotear, causar caer (fig.).

1b5) causar caer.

1c) (Hitpael).

1c1) tirarse o postrarse, lanzarse sobre.

1c2) yacer postrados, postrarse.

1d) (Pilel) caerse.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1392.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

נפל QAL:
1) Caer (Gén 15:12; Isa 3:8).
2) Caer en la batalla (1Sa 4:10).
3) Ser inferior a — Lit., «caer de» (Job 12:3).
4) Resultar — Lit., «caer la cosa» (Rut 3:18).
4) Decaer psicológicamente — Lit., «caer su semblante» (Gén 4:5).
5) Fallar — Lit., «caer la palabra» (1Re 8:56).
6) Nacer de la manera que nacen los cuadrúpedos (Isa 26:18).
7) Enfermar como para guardar cama (Éxo 21:18).
8) Postrarse a tierra — Lit., «caer sobre su rostro» (Gén 17:3).
9) Bajar, descender rápidamente (Gén 24:64).
10) Echarse, recostarse sobre el cuello de alguien (Gén 33:4).
11) Llegar, alcanzar — Lit., «caer delante de» (Jer 36:7).
12) Sorprender al enemigo con un ataque (Jos 11:7; Job 1:15).
13) Desertar, pasarse al enemigo — Lit., «caer a» (2Re 7:4; Jer 21:9; Jer 39:9).
14) Establecerse en un lugar (Gén 25:18).
15) Acampar, extenderse en un área (Jue 7:12).
16) En Neh 6:16, en lugar de וַיִּפְלוּ מְאֹד בְּעֵינֵיהֶם se sugiere leer así:
וַיִפָּלֵא מְאֹד בְּעֵינֵיהֶם. Luego, en lugar de traducir «se sintieron muy humillados ante sus propios ojos» se podría traducir:
«se quedaron muy asombrados» (Lit., «y fue muy maravilloso ante sus ojos»). — Perf. נָפַל; Impf. יִפּוֹל; Impv. נִפְלוּ; Inf. נְפֹל, נָפוֹל; Suf. נָפְלוֹ; Part. נׄפֵל.
[PILAL]:
En Eze 28:23, en lugar de וְנִפְלַל léase וְנָפַל.
HIFIL:
1) Hacer caer (Gén 2:21; Núm 35:23).
2) Derribar (2Re 3:19).
3) Hacer recostar con violencia (Deu 25:2).
4) Arrojar, echar en (Jer 22:7).
5) Echar suertes, hacer un sorteo, rifar — Lit., «hacer caer la suerte» (Sal. 22:19/Sal 22:18; Job 6:27).
6) Repartir — Lit., «hacer caer a cordel, es decir, repartir midiendo a cordel la tierra que ha sido sorteada (Sal 78:55).
7) Ocasionar la caída de un diente (Éxo 21:27).
8) Fruncir el ceño — Lit., «hacer caer el rostro». La RVA traduce:
«hare caer mi ira» (Jer 3:12).
9) Desistir, apartarse de. — En Jue 2:19 la expresión lo hipílu mi-maaleihém se traduce literalmente:
«No hicieron que sus obras fueran inferiores» (a las obras impías de los otros pueblos).
10) En 1Sa 3:19 la expresión lo hipíl mi-kól devaráv ártsah se traduce literalmente:
«No dejaba caer ninguna de sus palabras a tierra» (es decir, Dios no dejaba de cumplir lo que anunciaba su siervo).
11) Dar a luz (Isa 26:19). — Perf. הִפִּיל, הִפַּלְתָּ; Suf. הִפַּלְתִּיו; Impf. יִפִּיל; Vaif. וַיִּפֵּל; Suf. יַפִּילֵם; Impv. הַפִּילוּ; Inf. לְהַפִּיל (léase así en Núm 5:22, en lugar de לַנְפִּיל; Part. מַפִּיל.
HITPAEL:
1) Caer sobre, atacar (Gén 43:18).
2) Postrarse ante (Deu 9:18). — Perf. הִתְנַפַּלְתּי; Impf.vaif. וַאֶתְנַפֵּל; Inf. הִתְנַפֵּל; Part. מִתְנַפֵּל.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez