Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5401 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5401 – Números de Strong

Número Strong: H5401
Lexema: נָשַׁק
Transliteración: nashác
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 35
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

נָשַׁק nashác; raíz prim. [ident. con H5400, mediante la idea de adherirse; comp. H2388, H2836]; besar, lit. o fig. (tocar); también (como modo de apego), equiparcon armas: — (hombres) armados, besar, gobernar, juntar.


Equivalencia BDB o OSHL: n.ga.aa, n.fz.aa
Equivalencia TWOT: 1436
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5975, GK-H5976
Equivalencia Griega en la LXX: (δράσσομαι) G1405, (καταφιλέω) G2705, (προσκυνέω) G4352, (ὑπακούω) G5219, (φιλέω) G5368


Etimología:


Cognados:
neshicá (נְשִׁיקָה) H5390; nashác (נָשַׁק) H5401


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נֹֽשְׁקֵי־): subs.qal.ptca.u.m.pl.c (2)
(מַשִּׁיקֹות֙): verb.hif.ptca.u.f.pl.a (1)
(נַשְּׁקוּ־): verb.piel.impv.p2.m.pl (1)
(נַשֵּׁ֥ק): verb.piel.infc.u.u.u.a (1)
(יְנַשֵּׁ֥ק): verb.piel.wayq.p3.m.sg (3)
(אֶשְּׁקָה־): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(אֶשָּׁ֣קְךָ֔): verb.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg (1)
(יִשָּׁקֽוּן׃): verb.qal.impf.p3.m.pl (1)
(יִשָּׁ֑ק): verb.qal.impf.p3.m.sg (2)
(יִשָּׁקֵ֨נִי֙): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(שְׁקָה־): verb.qal.impv.p2.m.sg (1)
(נְשָׁק־): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)
(נָ֣שְׁקָה־): verb.qal.perf.p3.f.sg (1)
(נָשַׁ֖ק): verb.qal.perf.p3.m.sg (2)
(נָשָֽׁקוּ׃): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(נֹ֣שְׁקֵי): verb.qal.ptca.u.m.pl.c (1)
(תִּשַּׁ֤ק): verb.qal.wayq.p3.f.sg (3)
(יִּשְּׁק֣וּ׀): verb.qal.wayq.p3.m.pl (1)
(יִּשַּׁ֨ק): verb.qal.wayq.p3.m.sg (8)
(יִּשָּׁקֵ֑הוּ): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-5975 I. נָשַׁק (n ā šǎ q): verbo; ≡ H5401; TWOT-1435, TWOT-1436 -LN-34.62-34.65 (qal) besar, o sea, tocar con los labios, como un gesto de afecto y mutua relación o sumisión (Gén 27:26, Gén 27:27; Gén 29:11; Gén 33:4; Gén 48:10; Gén 50:1; Éxo 4:27; Éxo 18:7; Rut 1:9, Rut 1:14; 1Sa 10:1; 1Sa 20:41; 2Sa 14:33; 2Sa 15:5; BHS 2Sa 19.40 [BE 2Sa 19:39]; 2Sa 20:9; 1Re 19:18, 1Re 19:20; Job 31:27; BHS Sal 85.11 [BE Sal 85:10]; Pro 7:13; Pro 24:26; Cnt 1:2; Cnt 8:1; Ose 13:2 +); (piel) besar con intensidad o repetición (Gén 29:13; Gén 31:28; BHS Gén 32.1 [BE Gén 31:55]; Gén 45:15; Sal 2:12 +).

——————————

DH-5976 II. נָשַׁק (n ā šǎ q): verbo; ≡ H5401; TWOT-1435 —

1. LN-36.12-36.30 (qal) someterse, ceder, o sea, obedecer a un directivo (Gén 41:40 +);

2. LN-55.1 (qal) estar armado, o sea, estar en un estado de preparación militar, armados con armas (1Cr 12:2; 2Cr 17:17; Sal 78:9 +);

3. LN-24.73-24.76 (hif) tocar ligeramente, cepillarse uno con otro, o sea, el acto de tocarse y moverse uno contra el otro, la creación de una cierta fricción y por lo que resulta en el sonido del cepillado (Eze 3:13 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

נשׁק

nâshaq

BDB Definición:

1) juntar, besar.

1a) (Qal) besar.

1b) (Piel) besar.

1c) (Hifil) tocar suavemente.

2) manejar, estar equipado con.

2a) (Qal) estar equipado.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva [idéntica a la H5400, a través de la idea de atarse]

La misma palabra por número de TWOT: 1435, 1436.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) נשׁק QAL:
Besar (Gén 33:4). — Perf. נָשַׁק; Impf. יִשַּׁק, אֶשְּׁקָה; Suf. יִשָּׁקֵנִי; Impv. שְׁקָה; Inf. נְשָׁק־.
[NIFAL]:
En Sal. 85:11/Sal 85:10, en lugar de Qal נשׁקו se sugiere leer Nifal נִשְּׁקוּ, «besarse mutuamente».
PIEL:
Besar (Gén 29:13). — Impf.vaif. וַיְנַשֵּׁק; Impv. נַשְּׁקוּ; Inf. נַשֵּׁק.
HIFIL:
Rozarse (Eze 3:13). — Part. מַשִּׁיקוֹת.
— (II) נשׁק QAL:
1) Estar armado (1Cr 12:2; Sal 78:9).
2) En Gén 41:40, en lugar de וְעַל פִּיךָ יִשַּׁק la RVA lee con la Peshita:
נְעַל פִּיךָ יִשָּׁפֵט, «bajo tus órdenes será gobernado». Stutt. vocaliza יָשֹׁק (ver שׁקק), lo que sería traducido así:
«a tus órdenes saltará todo mi pueblo».

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez