Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5428 – Números de Strong
Número Strong: H5428
Lexema: נָתַשׁ
Transliteración: natásh
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 21
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ נָתַשׁ natásh; raíz prim.; rasgar para separar: — arrancar, derribar, desarraigar, perecer, raíz, sacar por completo.
Equivalencia BDB o OSHL: n.gn.aa
Equivalencia TWOT: 1451
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6004
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνίημι) G447, (ἀξιόω) G515, (ἀποσπάω) G645, (ἀποστρέφω) G654, (ἀποτινάσσω) G660, (ἀπωθέομαι) G683, (ἀφίημι) G863, (ἐγκαταλείπω) G1459, (ἐδαφίζω) G1474, (ἐκβάλλω) G1544, (ἐκκλίνω) G1578, (ἐκκόπτω) G1581, (ἐκλείπω) G1587, (ἐκριζόω) G1610, (ἐκτείνω) G1614, (ἐκτελέω) G1615, (ἐκχέω) G1632, (ἐξαίρω) G1808, (ἐπιβάλλω) G1911, (καθαιρέω) G2507, (καταβάλλω) G2598, (κατακλάω) G2622, (κλίνω) G2827
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: נתשׁ
Cognados:
natásh (נָתַשׁ) H5428
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נָתֹ֥ושׁ): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(תֻּתַּ֤שׁ): verb.hof.wayq.p3.f.sg (1)
(תִנָּתֵשׁ֙): verb.nif.impf.p3.f.sg (1)
(יִנָּתְשׁ֜וּ): verb.nif.impf.p3.m.pl (2)
(יִנָּתֵ֧שׁ): verb.nif.impf.p3.m.sg (1)
(אֶתֹּ֑ושׁ): verb.qal.impf.p1.u.sg (3)
(נְתֹ֧ושׁ): verb.qal.infc.u.u.u.a (3)
(נָתְשִׁ֣י): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (1)
(נָתַשְׁתִּ֥י): verb.qal.perf.p1.u.sg (2)
(נְתַשְׁתִּ֗ים): verb.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (1)
(נָתַ֑שְׁתָּ): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(נָתַ֣שׁ): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(נֹתֵ֑שׁ): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(נֹֽתְשָׁם֙): verb.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl (1)
(יִּתְּשֵׁ֤ם): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-6004 נָתַשׁ (n ā∙ṯǎ š): verbo; ≡ H5428; TWOT-1451 —
1. LN-19.27-19.33 (qal) levantar, formalmente, desarraigar, o sea, tirar de un objeto sacándolo fuera la tierra, una planta u otro objeto fuera de la tierra (BHS Miq 5.13 [BE Miq 5:14] +); (hof) ser desarraigado (Eze 19:12 +);
2. LN-20.31-20.60 (qal) destruido, formalmente, desarraigar, o sea, arruinar y destruir un objeto que no sea una planta, con la implicación de que la destrucción provoque el cese de un estado, como una extensión tirando de las raíces de una planta, por lo tando matándola (BHS Deu 29.27 [BE Deu 29:28]; 1Re 14:15; 2Cr 7:20; BHS Sal 9.7 [BE Sal 9:6]; Jer 1:10; Jer 12:14 (2×),Jer 12:15, Jer 12:17 (2×); Jer 18:7; Jer 24:6; Jer 31:28; Jer 42:10; Jer 45:4 +); (nif) destruido, formalmente, desarraigar (Jer 31:40; Dan 11:4; Amó 9:15 +), nota: para el Texto Masorético en Jer 18:14, véase DH-5980.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
נתשׁ
nâthash
BDB Definición:
1) tirar hacia arriba, expulsar, desarraigar, arrancar.
1a) (Qal) tirar o arrancar.
1b) (Nifal) ser arrancado.
1c) (Hofal) ser arrancado.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1451.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
נתשׁ QAL:
Arrancar (1Re 14:15; Jer 1:10; Miq 5:13). — Perf. נָתַשׁ; Suf. נְתַשְׁתִּים; Impf. אֶתּוֹשׁ; Vaif.suf. וַיִּתְּשֵׁם; Inf. לִנְתוֹשׁ; Suf. נָתְשִׁי; Abs. נָתוֹשׁ Part. נׄתֵשׁ; Suf. נׄתְשָׁם.
NIFAL:
Ser arrancado (Jer 31:40; Amó 9:15; Dan 11:4). — Impf. יִנָּתֵשׁ, יִנָּֽתְשׁוּ.
HOFAL:
Ser arrancado (Eze 19:12). — Impf.vaif. וַתֻּתַּשׁ.
ס
— ס El signo original de la Sámej tenía esta forma:
. Posteriormente su forma varió a a y en Grecia varió a , que es el signo de la Sigma.