Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5456 – Números de Strong
Número Strong: H5456
Lexema: סָגַד
Transliteración: sagád
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 5
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ סָגַד sagád; raíz prim.; postrarse (en homenaje): — postrar.
Equivalencia BDB o OSHL: o.ag.aa
Equivalencia TWOT: 1459
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6032
Equivalencia Griega en la LXX: (κύπτω) G2955, (προσκυνέω) G4352
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: סגד
Cognados:
sagád (סָגַד) H5456
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(לֹ֤ו): prep.prs.p3.m.sg (1)
(אֶסְגֹּֽוד׃): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(יִסְגְּד֖וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (1)
(יִסְגָּד־): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(יִּסְגָּד־): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-6032 סָגַד (s ā∙ḡǎḏ): verbo; ≡ H5456; TWOT-1459 -LN-17.21-17.22 (qal) postrarse, o sea, el movimiento de colocar la cara en el suelo o bien en las rodillas o postrados, como un acto de adoración (Isa 44:15, Isa 44:17, Isa 44:19; Isa 46:6 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
סגד
sâgad
BDB Definición:
1) (Qal) postrarse (en adoración).
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1459.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
סגד QAL:
Postrarse ante (Isa 44:15). — Impf. יִסְגָּד (Isa 44:17; el Ketiv tiene יִסְגּוֹד).