Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5594 – Números de Strong
Número Strong: H5594
Lexema: סָפַד
Transliteración: safád
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 32
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ סָפַד safád; raíz prim.; prop. arrancar el cabello y golpearse el pecho (como hacen los orientales por aflicción); gen. lamentar; por impl. llorar: — duelo, endechador, endechar, golpear, lamentar, llorar, plañir.
Equivalencia BDB o OSHL: o.cc.aa
Equivalencia TWOT: 1530
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6199
Equivalencia Griega en la LXX: (κλαίω) G2799, (κόπτω) G2875
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: ספד
Derivados: מִסְפֵּד) mispēd H4553;
Cognados:
mispéd (מִסְפֵּד) H4553; safád (סָפַד) H5594
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מִסְפֵּד֙): subs.m.sg.a (1)
(מִסְפַּד֙): subs.m.sg.c (1)
(סֹּפְדִֽים׃): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(יִסָּפְד֗וּ): verb.nif.impf.p3.m.pl (2)
(אֶסְפְּדָ֣ה): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(תִסְפְּד֖וּ): verb.qal.impf.p2.m.pl (1)
(תִסְפֹּד֙): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(יִסְפְּדוּ־): verb.qal.impf.p3.m.pl (4)
(סְפֹ֕דְנָה): verb.qal.impv.p2.f.pl (1)
(סִפְד֜וּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (3)
(סָפֹ֜וד): verb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(סְפֹ֖וד): verb.qal.infc.u.u.u.a (4)
(סָפְדָ֣ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (1)
(סָפְד֣וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (2)
(סֹֽפְדִ֑ים): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(תִּסְפֹּ֖ד): verb.qal.wayq.p3.f.sg (1)
(יִּסְפְּדוּ־): verb.qal.wayq.p3.m.pl (6)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-6199 סָפַד (s ā∙ p̄ǎḏ): verbo; ≡ H5594; TWOT-1530 -LN-25.135-25.145 (qal) llorar, lamentar, o sea, estar en un estado de tristeza, que incluye expresiones externas, tales como llorar, sollozar y agitándose, ya sea en una emoción espontánea o con una forma ritual, véase también dominio LN-52 (Gén 23:2; Gén 50:10; 1Sa 25:1; 1Sa 28:3; 2Sa 1:12; 2Sa 3:31; 2Sa 11:26; 1Re 13:29, 1Re 13:30; 1Re 14:13, 1Re 14:18; Ecl 3:4; Ecl 12:5; Isa 32:12; Jer 4:8; Jer 16:5, Jer 16:6; Jer 22:18 (2×); Jer 34:5; Jer 49:3; Eze 24:16, Eze 24:23; Joe 1:13; Miq 1:8; Zac 7:5; Zac 12:10, Zac 12:12 +); (nif) ser llorado (Jer 16:4; Jer 25:33 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ספד
sâphad
BDB Definición:
1) llorar, lamentarse, lamentar.
1a) (Qal).
1a1) llorar, lamentar.
1a2) endechadores (participio).
1b) (Nifal) ser lamentado, ser llorado.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1530.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ספד QAL:
1) Golpearse el pecho en señal de duelo. — En Isa 32:12, en lugar de סֹפְדִים se sugiere leer סְפֹדְנָה, «golpeaos».
2) Hacer duelo (Gén 23:2). — Perf. סָֽפְּדָה Impf. תִּסְפֹּד, אֶסְפְּדָה; Impv. סְפֹד, סִפְדוּ, סְפֹדְנָה.
NIFAL:
Ser llorado, ser lamentado (Jer 16:4). — Impf. יִסָּֽפְדוּ.