Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5596 – Números de Strong
Número Strong: H5596
Lexema: סָפַח
Transliteración: safákj.
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)
Apariciones en BHS: 6
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ סָפַח safákj. o שָׂפַח safákj (Isa 3:17); raíz prim.; prop. rasquetear, rascar, pero en ciertos sentidos peculiares (de remoción o asociación): — acercar, agregar, raer, reunir, unir.
Equivalencia BDB o OSHL: o.ce.aa, o.cg.ad
Equivalencia TWOT: 1534
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6202, GK-H6203, GK-H8558
Equivalencia Griega en la LXX: (προστίθημι) G4369, (στηρίζω) G4741
Etimología:
—
Cognados:
safákj. (סָפַח) H5596
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(הִסְתַּפֵּ֜חַ): verb.hit.infc.u.u.u.a (1)
(נִסְפְּח֖וּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (1)
(שִׂפַּ֣ח): verb.piel.perf.p3.m.sg (1)
(מְסַפֵּ֥חַ): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (1)
(יְסֻפָּֽחוּ׃): verb.pual.impf.p3.m.pl (1)
(סְפָחֵ֥נִי): verb.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-6202 I. סָפַח (s ā∙ p̄ǎḥ): verbo; ≡ H5596; TWOT-1532, TWOT-1534 —
1. LN-30.86-30.107 (qal) designar, elegir, formalmente, adjuntar, o sea, hacer que una persona esté relacionada con una oficina o nombramiento por una resolución (1Sa 2:36 +);
2. LN-34.1-34.21 (nif) asociado, ser conectado, o sea, estar unidos en una asociación con otra entidad política (Isa 14:1 +); (hitp) participación en una asociación (1Sa 26:19 +);
3. LN-15.123-15.134 (pual) estar reunidos, unidos, amontonados, o sea, se encuentran en estrecha proximidad el uno al otro (Job 30:7 +), véase también el dominio LN-85.1-85.31; nota: (piel) (Hab 2:15 +), véase DH-6203.
——————————
DH-6203 II. סָפַח (s ā∙ p̄ǎḥ): verbo; ≡ H5596; TWOT-1532 -LN-47.1-47.7 (piel participio) derramar, o sea, el acto de mover líquido desde un recipiente por acción de la gravedad (Hab 2:15 +), nota: otros lo relacionan con DH-6202; nota: redirigir o analizar חֲמָת־ (ḥǎ māṯ -) como חֵמֶת (ḥē∙ měṯ).
——————————
DH-8558 שָׂפַח (śā∙ p̄ǎḥ): verbo; ≡ H5596; TWOT-1532 —
1. LN-19.14-19.26 (piel) raer, dejar calvo, o sea, quitar el pelo de la cabeza con una navaja de afeitar, como parte de un castigo degradante (Isa 3:17 +), nota: para otra interp, ver la siguiente entrada;
2. LN-23.142-23.184 (piel) cubrir de sarna la cabeza, o sea, impartir un trastorno en la piel que elimina el pelo de la cabeza (Isa 3:17 +), nota: “raer” es la traducción más probable de acuerdo al contexto.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
שׂפח / ספח
sâphach / śâphach
BDB Definición:
1) unir, adjuntar a, juntar.
1a) (Qal) unir, adjuntar a.
1b) (Nifal) adjuntar uno mismo.
1c) (Piel) unión (participio).
1d) (Pual) ser reunido, mantenerse a sí mismo junto.
1e) (Hitpael) unirse.
2) (Piel) causar una costra sobre, herir con costra.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 1532, 1534.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ספח QAL:
Asociar (1Sa 2:36). — Impv.suf. סְפָחֵנִי.
NIFAL:
Adherirse (Isa 14:1). — Perf. נִסְפְּחוּ.
[PIEL]:
En Hab 2:15, en lugar de la frase מְסַפֵחַ חֲמָתְךָ se sugiere leer מִסַּף חֲמָתוֹ, «del cáliz de su ira» (Ver nota RVA).
PUAL:
Apiñarse (Job 30:7). — Impf. יְסֻפָּֽחוּ.
HITPAEL; Tener parte en (1Sa 26:19). — Inf. הִסְתַּפֵּחַ.