Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5705 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5705 – Números de Strong

Número Strong: H5705
Lexema: עַד
Transliteración: ad
Categoría gramatical: Partícula
Apariciones en BHS: 35
Idioma: Arameo


Definición Strong:

עַד ad (cald.); corresp. a H5704: — a, entre tanto, hasta que, para.


Equivalencia BDB o OSHL: xp.ac.aa
Equivalencia TWOT: 2899
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H10527


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal


Cognados:
iddán (עִדָּן) H5732; ad (עַד) H5705


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עַד־): conj (2)
(עַד־): prep (33)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DA-10527 עַד (ʿǎḏ): preposición y conjunción; DH-6330 H5704 ≡ H5705; TWOT-2899 —

1. LN-89.124-89.138 hasta, hasta que, a menos que; un marcador de un contraste relativamente leve, implicando contingencia (Esd 4:21; Esd 5:5; Dan 2:9; BHS Dan 4.20 [BE Dan 4:23], BHS Dan 4.22 [BE Dan 4:25], BHS Dan 4.29 [BE Dan 4:32]; Dan 5:21; Dan 7:11 +);

2. LN-61 עַד אָחֳרֵין (ʿǎḏ ʾā∙ḥǒ rên) finalmente, el último en una serie (BHS Dan 4.5 [BE Dan 4:8] +);

3. LN-89.80 mientras, cuando, al mismo tiempo; un marcador de circunstancias concomitantes עַד דִּי (ʿǎḏ dî) (Dan 2:34; BHS Dan 6.25 [BE Dan 6:24]; Dan 7:9 +);

4. LN-67.118-67.135 hasta que, hasta, durante; un marcador de una duración de tiempo, con referencia a otro punto de tiempo (Esd 4:24; Esd 5:16; Esd 6:15; BHS Dan 4.5 [BE Dan 4:8], BHS Dan 4.30 [BE Dan 4:33]; BHS Dan 6.8 [BE Dan 6:7], BHS Dan 6.13 [BE Dan 6:12], BHS Dan 6.15 [BE Dan 6:14]; Dan 7:4, Dan 7:11, Dan 7:12, Dan 7:25 +);

5. LN-84 עַד־כָּה (ʿǎḏ kā(h)) hasta el momento, incluso hasta [el fin de algo] (Dan 7:28 +);

6. LN-84.16-84.28 a, hacia; marcador de una extensión espacial (Dan 7:13 +);

7. LN-59.21 hasta, tanto como; un marcador de la medida de una cantidad, lo que implica un límite (Esd 7:22 (4xs +);

8. LN-67.95 por siempre, eterno, o sea, una duración de tiempo sin referencia a puntos de tiempo (Dan 2:20; BHS Dan 6.27 [BE Dan 6:26]; Dan 7:18; Dan 7:18, Dan 7:26 +);

9. LN-89.55-89.64 עַד דִּבְרָה דִּי (ʿǎḏ diḇ∙ rā(h) dî) para que; un marcador de propósito o resultado (BHS Dan 4.14 [BE Dan 4:17 +])

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

עד

(Arameo)

‛ad

BDB Definición:

prep.

1) hasta, hasta que, antes, durante.

conj.

2) hasta que, hasta el momento en que, antes de que.

Parte del Discurso: ver arriba en Definición

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: correspondiente a H5704

La misma palabra por número de TWOT: 2899.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(AR) עַד Hasta:
a) ad kah = hasta aquí (Dan 7:28). b) ad ojorén = al final (Dan. 4:5/Dan 4:8).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez