Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5753 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5753 – Números de Strong

Número Strong: H5753
Lexema: עָוָה
Transliteración: avá
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 17
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

עָוָה avá; raíz prim.; torcer, lit. o fig. (somo sigue): — actuar perversamente, agobiar, cometer iniquidad, hacer inicuamente, hacer iniquidad, mal, maldad, malo, pecar, perverso, pervertir, torcer, trastornar.


Equivalencia BDB o OSHL: p.bd.aa, p.be.ac
Equivalencia TWOT: 1577
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6390, GK-H6391
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀδικέω) G91, (ἀδικία) G93, (ἀδικία) G93, (αἱρετίζω) G140, (ἀκούω) G191, (ἀνακαλύπτω) G343, (ἀσεβέω) G764, (ἀτιμάζω) G818, (βούλημα) G1013, (διαλύω) G1262, (ἔρχομαι) G2064, (εὐδοκέω) G2106, (θέλω) G2309, (θέλω) G2309, (κακοποιέω) G2554, (παχύνω) G3975, (προσέχω) G4337, (ταλαιπωρέω) G5003, (ταράσσω) G5015


Etimología:


Cognados:
avé (עַוְעֶה) H5773; avá (עָוָה) H5753; í (עִי) H5856; beí (בְּעִי) H1164; avvá (עַוָּה) H5754; meí (מְעִי) H4596


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נַעֲוֵה־): adjv.nif.ptca.u.m.sg.c (1)
(הַעֲוֵ֥ה): advb.hif.infa.u.u.u.a (1)
(נַעֲוַ֖ת): subs.nif.ptca.u.f.sg.c (1)
(הַ֣עֲוֹתֹ֔ו): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(הֶעֱוִ֖ינוּ): verb.hif.perf.p1.u.pl (3)
(הֶעֱוֵ֗יתִי): verb.hif.perf.p1.u.sg (2)
(הֶעֱוָ֣ה): verb.hif.perf.p3.m.sg (1)
(הֶעֱוּוּ֙): verb.hif.perf.p3.u.pl (1)
(נַעֲוֵ֣יתִי): verb.nif.perf.p1.u.sg (2)
(עִוָּֽה׃ס): verb.piel.perf.p3.m.sg (2)
(עָוִ֖ינוּ): verb.qal.perf.p1.u.pl (1)
(עָוְתָ֖ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6390 I. עָוָה (ʿā∙ wā(h)): verbo; ≡ H5753; TWOT-1577 —

1. LN-88.289-88.318 (qal) actuar mal, pecar, o sea, actuar de manera contrario a una ley o estándar (Est 1:16; Dan 9:5 +); (hif) cometer iniquidad (2Sa 7:14; BHS 2Sa 19.20 [BE 2Sa 19:19]; 2Sa 24:17; 1Re 8:47; 2Cr 6:37; Sal 106:6; BHS Jer 9.4 [BE Jer 9:5] +);

2. LN-88.262-88.270 (nif) actuar perversamente, deformar, torcer, pervertir, o sea, en relación a aquello que es moralmente contrario a lo que es justo y correcto (1Sa 20:30; Pro 12:8 +); (hif) pervertir (Job 33:27; Jer 3:21 +);

3. LN-20.31-20.60 (piel) arruinar, o sea, provocar un estado de destrucción (Isa 24:1 +);

4. LN-79.88-79.90 (piel) torcer, o sea, provocar que un camino no siga una dirección recta (Lam 3:9 +);

5. LN-17.29-17.33 (nif) arquearse, tambalearse, o sea, estar en una postura inclinada, postrado sobre uno mismo, dando a entender que dicha persona se encuentra bajo un excesivo peso físico o emocional, y por lo tanto en humillación (BHS Sal 38.7 [BE Sal 38:6]; Isa 21:3 +).

DH-6391 II. עָוָה (ʿā∙ wā(h)): verbo – véase DH-6390 (2Sa 7:14; BHS 2Sa 19.20 [BE 2Sa 19:19]; 2Sa 24:17; 1Re 8:47; 2Cr 6:37; Job 33:27; Sal 106:6; BHS Jer 9.4 [BE Jer 9:5] +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

עוה

‛âvâh

BDB Definición:

1) doblar, torcer, distorsionar.

1a) (Nifal) ser doblado, ser abatido, ser torcido, ser pervertido.

1b) (Piel) torcer, distorsionar.

1c) (Hifil) hacer perversamente.

2) cometer iniquidad, hacer el mal, pervertir.

2a) (Qal) hacer el mal, cometer iniquidad.

2b) (Hifil) hacer perversamente.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1577.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

עוה QAL:
Actuar mal, hacer iniquidad (Est 1:16; Dan 9:5). — Perf. עָֽוְתָה, עָוִינוּ.
NIFAL:
1) Ser corrompido, ser perverso (Pro 12:8; 1Sa 20:30).
2) Estar entristecido, estar abatido (Isa 21:3; Sal. 38:7/Sal 38:6). — Perf. נַעֲוֵיתִי; Part.const. נַעֲוֵה; Fem.const. נַעֲוַת.
PIEL:
Trastornar, torcer (Isa 24:1; Lam 3:9). — Perf. עִוָּה.
HIFIL:
1) Pervertir (Job 33:27; Jer 3:21).
2) Actuar mal, hacer iniquidad (2Sa 7:14; Sal 106:6). — Perf. הֶעֱוָה, הֶעֱוֵיתִי; Inf.suf. הַעֲוׄתוֹ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez