Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H582 – Números de Strong

Número Strong: H582
Lexema: אֱנוֹשׁ
Transliteración: enósh
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 222
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

אֱנוֹשׁ enósh; de H605; prop. mortal (y así a diferencia de H120 que es más dignificado); de aquí, hombre en gen. (sing. o colect.): — amigo, aspecto, extranjero, gente, hombre, humano, marido, mortal, varón, viril, siervo. A veces no se lo expresa en español, espec. cuando se lo usa en aposición con otra palabra. Comp. H376.


Equivalencia BDB o OSHL: a.ep.ab
Equivalencia TWOT: 136a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H632, GK-H10046
Equivalencia Griega en la LXX: (ἄγγελος) G32, (ἀνήρ) G435, (ἀνθρώπινος) G442, (ἄνθρωπος) G444, (ἄρχων) G758, (δύναμις) G1411, (δυνάστης) G1413, (Ἐνώς) G1800, (κατοικέω) G2730, (λαός) G2992, (νεανίσκος) G3495, (οἰκεῖος) G3609, (οἰκέω) G3611, (παῖς) G3816


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (אנשׁ) ʾnš


Cognados:
enósh (אֱנוֹשׁ) H582; Enósh (אֱנוֹשׁ) H583


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אֲנָשִׁים֩): subs.m.pl.a (89)
(אֲנָשֵׁ֗ינוּ): subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl (1)
(אַנְשֵׁיהֶ֣ן): subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl (1)
(אַנְשֵׁיהֶֽם׃): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (1)
(אֲנָשָׁ֑יו): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (7)
(אַנְשֵׁ֤י): subs.m.pl.c (57)
(אֱנֹֽושׁ׃ס): subs.m.sg.a (57)
(אִישִׁ֔י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (1)
(אִישָׁ֖הּ): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (2)
(אֱנֹ֣ושׁ): subs.m.sg.c (6)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-632 I. אֱנוֹשׁ (ʾě nôš): sustantivo masculino; ≡ H582; TWOT-136a —

1. LN-9.1-9.23 humanidad, o sea, toda la raza humana vista como un todo colectivo, como una clase de mortales, no divinos (Job 36:25);

2. LN-9.1-9.23 humano, mortal, o sea, un ser humano individual, con énfasis sobre uno de la clase de vida animada que muere, y es no divino (Job 32:8; Isa 51:12);

3. LN-58.31-58.35 ordinario, usual, común, formalmente, del hombre, o sea, lo que no es especial de tipo o clase (Isa 8:1), nota: para una discusión más amplia de las opciones de traducción, véase WBC 24:111;

4. LN-34.1-34.21 unidad: אֱנוֹשׁ שָׁלֹום (ʾě nôš šā∙lôm) amigo, formalmente, hombre de paz, o sea, uno en asociación íntima y teniendo estima y afecto personal (Jer 20:10 +), véase también DH-408 H376, DH-851 H802.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

אנושׁ

’ĕnôsh

BDB Definición:

  1) el hombre, el hombre mortal, persona, humanidad.

     1a) de un individuo.

     1b) hombres (colectivo).

   1c)  hombre, humanidad.

Parte del Discurso: sustantivo masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H605

La misma palabra por número de TWOT: 136a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

אָנוּשׁ
1) Incurable, sin remedio (Jer 17:9; Isa 17:11).
2) Calamitoso (Jer 17:16).
— (AR) אֱנוֹשׁ Esta forma hebrea aparece en la inflexión de la palabra aramea אֱנָשׁ (Ver allí).
— אָנוּשָׁה En Sal 69:20 no se trata del Impf. de alguna raíz נושׁ, sino de una forma sustantival derivada de אָנוּשׁ, «incurable». La RVA lo traduce como verbo:
«estoy acongojado».

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez