Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5869 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5869 – Números de Strong

Número Strong: H5869
Lexema: עַיִן
Transliteración: áyin
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Femenino;
(TH)

Apariciones en BHS: 886
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

עַיִן áyin; prob. palabra prim.; ojo (lit. o fig.); por anal. fuente (como el ojo del paisaje): — agradar, aspecto, cara, ceja, color, contento, crimen, desagradable, desagradar, dificultad, disgusto, donde bien (te parezca), estimar, faz, fuente, grato, gustar, iniquidad, mirar, ojo, opinión, parecer, pesar, placer, preocupar, presencia, satisfecho, vigilante, vista.


Equivalencia BDB o OSHL: p.ck.ac, p.ck.aa
Equivalencia TWOT: 1613
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6412, GK-H6524
Equivalencia Griega en la LXX: (Αἰνών) G137, (ἀνεξιχνίαστος) G421, (ἀπαίδευτος) G521, (ἀπέραντος) G562, (ἀσθενέω) G770, (ἄχρηστος) G890, (εἶδος) G1491, (ὄμμα) G3659, (ὁμοίωμα) G3667, (ὅρασις) G3706, (οὐκέτι) G3765, (ὀφθαλμός) G3788, (ὄψις) G3799, (πηγή) G4077, (πρόσωπον) G4383, (φαίνω) G5316


Etimología:


Cognados:
Einayim (עֵינַיִם) H5879; Ein Eglayím (עֵיןעֶגְלַיִם) H5882; Ein Kjaddá (עֵיןחַדָּה) H5876; Ein jac Coré (עֵיןהַקּוֹרֵא) H5875; áyin (עַיִן) H5869; Ein Mishpát (עֵיןמִשְׁפָּט) H5880; Aném (עָנֵם) H6046; Ein Rogél (עֵיןרֹגֵל) H5883; Ein Kjatsór (עֵיןחָצוֹר) H5877; mayán (מַעְיָן) H4599; Aním (עָנִים) H6044; Áyin (עַיִן) H5871; Ein Rimmón (עֵיןרִמּוֹן) H5884; Ein Dor (עֵין־דֹּאר) H5874; Ein Taním (עֵיןתַּנִּים) H5886; Ein Gedí (עֵיןגֶּדִי) H5872; Ein Shémesh (עֵיןשֶׁמֶשׁ) H5885; aván (עָוַן) H5770; Ein Ganním (עֵיןגַּנִּים) H5873; Einán (עֵינָן) H5881


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עֵינַ֔יִם): nmpr.u.sg.a (1)
(עֵינַ֔י): subs.f.du.a (122)
(עֵינֵֽינוּ׃): subs.f.du.a.prs.p1.u.pl (16)
(עֵינַי֒): subs.f.du.a.prs.p1.u.sg (1)
(עֵינַ֜יִךְ): subs.f.du.a.prs.p2.f.sg (15)
(עֵינֵיכֶֽם׃): subs.f.du.a.prs.p2.m.pl (41)
(עֵינֶ֔יךָ): subs.f.du.a.prs.p2.m.sg (136)
(עֵינֵיהֶ֑ן): subs.f.du.a.prs.p3.f.pl (1)
(עֵינֶ֑יהָ): subs.f.du.a.prs.p3.f.sg (7)
(עֵינֵיהֶ֑ם): subs.f.du.a.prs.p3.m.pl (50)
(עֵינָ֞יו): subs.f.du.a.prs.p3.m.sg (120)
(עֵינֵ֖י): subs.f.du.c (248)
(עֲיָנֹ֔ות): subs.f.pl.a (2)
(עִינֹ֥ות): subs.f.pl.c (3)
(עַ֜יִן): subs.f.sg.a (41)
(עֵינֵֽנוּ׃): subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl (1)
(עֵינִי֙): subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg (30)
(עֵינֵֽךְ׃ס): subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg (1)
(עֵינְכֶ֖ם): subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl (2)
(עֵינֶ֑ךָ): subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg (7)
(עֵינָהּ֙): subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg (1)
(עֵינָ֖ם): subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl (2)
(עֵינֹ֖ו): subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg (11)
(עֵ֖ין): subs.f.sg.c (27)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6524 I. עַיִן (ʿǎ∙ yin): sustantivo femenino; ≡ H5869; TWOT-1612a —

1. LN-8.9-8.69 ojo, o sea, una parte del cuerpo que constituye el acceso al ojo (Éxo 21:24);

2. LN-32.11-32.18 entendimiento, formalmente, ojo, o sea, llegar a la compresión de algo como una percepción mental (Gén 3:5);

3. LN-24.1-24.51 vista, o sea, la capacidad de ver (Lev 26:16);

4. LN-83.33-83.41 presencia, antes, formalmente, ojo, o sea, ojo, estar en un lugar en el que otros pueden observar (Éxo 17:6);

5. LN-1.69-1.78 manantial de agua, o sea, una fuente de agua subterránea, un lugar valioso en tierras áridas (Éxo 15:27); nota: para el texto de NVI en Sal 73:7; Zac 5:6 véase DH-6411 H5771;

6. LN-58.14-58.18 apariencia externa, forma visible, o sea, una forma que es vista (1Sa 16:7);

7. LN-30.1-30.38 unidad: בְּ־ עַיִן (b- ʿǎ∙ yin) 1 pensar, o sea, procesar la información, con un énfasis en el contenido y posible conclusión de dicho pensamiento (Gén 19:14; 2Sa 4:10);

8. LN-24.1-24.51 unidad: נָשָׂא אֵת עַיִן (n ā∙śā(ʾ) ʾēṯ ʿǎ∙yin) 1 Mira hacia arriba, formalmente, alzar los ojos, o sea, ver un objeto con el ojo (Gén 13:10);

9. LN-25.85-25.98 unidad: מָצָא חֵן בְּ־ עַיִן (m ā∙ṣā(ʾ) ḥēn b- ʿǎ∙yin) 1 ser complacido, formalmente, hallar gracia ante los ojos de alguien, o sea, encontrar un objeto aceptable, por lo que acarrea la sensación de placer y aceptación (Éxo 33:13);

10. LN-25.102-25.115 unidad: יָטַב חֵן בְּ־ עַיִן (y ā∙ṭǎḇ ḥēn b- ʿǎ∙yin) 1 ser agradable, formalmente, tener una buena apariencia a los ojos, o sea, encontrar un objeto aceptable, por lo que acarrea la sensación de placer y aceptación (Gén 41:37);

11. LN-25.85-25.98 unidad: יָשַׁר בְּ־ עַיִן (y ā šǎ r b- ʿǎ∙ yin) 1 ser aceptable, formalmente, directamente a los ojos, o sea, encontrar un objeto aceptable, por lo que acarrea la sensación de placer y aceptación (Núm 23:27);

12. LN-25.85-25.98 unidad:רָעַע בְּ־ עַיִן (r ā∙ʿǎʿ b- ʿǎ∙ yin) 1 ser desagradable, formalmente, maldad en los ojos, o sea, encontrar un objeto inaceptable, y así tener una sensación de desagrado (Núm 22:34);

13. LN-25.85-25.98 unidad: טֹוב בְּ־ עַיִן ( ô b- ʿǎ∙ yin) 1 ser agradable, formalmente, ser bueno a los ojos, o sea, encontrar un objeto aceptable, por lo que acarrea la sensación de placer y aceptación (Núm 24:1);

14. LN-25.85-25.98 unidad: טֹוב בְּ־ עַיִן ( ô b- ʿǎ∙ yin) 1 ser provechoso, formalmente, bien a los ojos, o sea, encontrar un objeto aceptable, por lo que acarrea la sensación de placer y aceptación (1Re 21:2);

15. LN-83.33-83.41 unidad: עַיִן בְ־ עַיִן (ʿǎ∙ yin b- ʿǎ∙ yin) 1 cara a cara, formalmente, ojo a ojo, o sea, estar en presencia de alguien, es decir mantener una posición en el espacio frente a otro (Núm 14:14);

16. LN-37.48-37.95 unidad: הַ־ יָשָׁר בְּ־ עַיִן (hǎ- y ā∙šār b- ʿǎ∙yin) 1 norma personal, ver ajustadamente, formalmente, directo a los ojos, o sea, una norma que no está vinculada a un mayor marco religioso, social o legal (Jue 17:6), nota: esto puede implicar rebelión contra la autoridad, lo que resultaría en anarquía;

17. LN-88.167-88.170 unidad: קָלַל (q ā lǎ l)… בְּ־ עַיִן (b- ʿǎ∙ yin) 1 ser despreciado, formalmente, luz en los ojos, o sea, conlleva un sentimiento de desprecio y de bajo valor, lo que posiblemente implica envidia o celos, cercanos a la ira (Gén 16:4);

18. LN-88.192-88.197 unidad: בָּזָה (b ā∙zā(h))… בְּ־ עַיִן (b- ʿǎ∙ yin) 1 ser despreciado, formalmente, luz en los ojos, o sea, conlleva un sentimiento de desprecio y de bajo valor, lo que posiblemente implica falta de respecto por un superior (Est 1:17);

19. LN-25.223-25.250 unidad: רָעַע בְּ־ עַיִן (r ā∙ʿǎʿ b- ʿǎ∙ yin) 1 estar aflijido, formalmente, maldad de los ojos, o sea, tener una sensación de ansiedad y angustia (Gén 21:12);

20. LN-28.1-28.16 unidad: הָיָה בְּ־ עַיִן (h ā∙yā(h) b- ʿǎ∙yin) 1 parece ser, parecerse, formalmente, ser a los ojos, o sea, dar a conocer una situación,mediante diferentes percepciones, pero no necesariamente percibido sólo a través de la vista (Gén 27:12);

21. LN-83.33-83.41 unidad: לְ־ עַיִן (l- ʿǎ∙ yin) 1 en frente de, formalmente, hacía el ojo, o sea, ocupar una situación espacial delante de algo (Gén 30:41);

22. LN-83.33-83.41 unidad: נֶגֶד עַיִן (n ě∙ḡěḏ ʿǎ∙yin) 1 antes, formalmente, frente al ojo, o sea, ocupar una situación espacial que antecede a la de otro objeto (Sal 26:3);

23. LN-1.39-1.45 unidad: עַיִן הַ־ אֶרֶץ (ʿǎ∙ yin hǎ – ʾě∙rěṣ) superficie del terreno, formalmente, el ojo de la tierra, o sea, un área de la superficie del suelo relativamente grande (Éxo 10:5);

24. LN-90.20 unidad: בְ־ עַיִן (b- ʿǎ∙ yin) 1 por, formalmente, a la vista de, un indicador del punto de vista de una persona (Éxo 11:3);

25. LN-8.9-8.69 unidad: בַּיִן עַיִן ( yin ʿǎ∙ yin) 1 en la frente, formalmente, entre los ojos, o sea, parte del cuerpo situada justo encima de los ojos y bajo la linea capilar (Éxo 13:9);

26. LN-28.68-28.83 unidad: עָלַם בְּ־ עַיִן (ʿā∙ lǎ m b- ʿǎ∙ yin) 1 ser inconsciente de, u oculto, formalmente, cerrar los ojos, o sea, no tener un conocimiento público de algo (Lev 4:13);

27. LN-8.9-8.69 unidad: גַּב עַיִן ( ʿǎ∙ yin) 1 ceja, formalmente, el borde del ojo, o sea, una línea de pelo justo por encima del ojo de la cara humana ((Lev 14:9);

28. LN-24.1-24.51 unidad: הָלַךְ מִן עַיִן (h ā lǎ min ʿǎ∙ yin) 1 desaparecer, formalmente, abandonar el campo de visión, de ahí que ya no es visible para el ojo (Jue 6:21);

29. LN-87.4-87.18 unidad: גָּדַל בְּ־ עַיִן (g ā∙ḏǎ l b- ʿǎ∙ yin) 1 valor elevado, formalmente, grande a los ojos, o sea, tener un sentimiento de respeto y honor, lo que implica también actuar con honor (1Sa 26:24), véase también el dominio LN-65.1-65.16;

30. LN-25.156-25.166 unidad: מְאֹד בְּ־ עַיִן (me ʾōḏ b- ʿǎ∙yin) 1 confianza, formalmente, pleno en los ojos, tener un sentimiento o actitud que refleja falta de miedo, y constancia o firmeza, sobre todo acerca de los acontecimientos futuros (Neh 6:16);

31. LN-87.58-87.75 unidad: שַׁח עַיִן (š ǎḥ ʿǎ∙ yin) 1 abatido, formalmente, bajo de ojos, o sea, en un estado de bajo estatus, falta de honor en una sociedad, lo que implica que la persona en este estado se encuentra con poco ánimo (Job 22:29);

32. LN-23.66-23.77 unidad: פָּקַח עַיִן (p ā qǎ ʿǎ∙ yin) 1 permanecer despierto, formalmente, abrir los ojos, o sea, estar un estado de alerta, activo, contrario al sueño (Pro 20:13), nota: un estudio en detalle puede obtener más dominios.

——————————

DH-6412 עֹונָה (ʿ ô nā(h)): sustantivo femenino; ≡ H5869; TWOT-1612a, TWOT-1613 -LN-88.289-88.318 pecado, iniquidad, o sea, una acción o estado contrario a la voluntad de Dios (Ose 10:10 Qere +), para otra interp, véase DH-6411 H5771.

——————————

DH-6525 II. עַיִן (ʿǎ∙ yin): sustantivo propio; ≡ H5872, H5873, H5874, H5875, H5876, H5877, H5878, H5879, H5880, H5881, H5882, H5883, H5884, H5885, H5886, H5887; TWOT-1613 —

1. LN-93.389 (loc.) Puerta de la Fuente : una entrada (Neh 2:14; Neh 3:15; Neh 12:37 +); también parte de un nombre compuesto, En… véase DH-6526 H5871 – DH-6540 H5887;

2. LN-93 lugar

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

עין

‛ayin

BDB Definición:

1) ojo.

1a) ojo.

1a1) del ojo físico.

1a2) como muestra de cualidades mentales.

1a3) de las facultades mentales y espirituales (fig.).

2) manantial, fuente.

Parte del Discurso: sustantivo femenino o masculino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: probablemente una palabra primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1612a, 1613.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

עַיִן
1) Ojo (Gén 27:1).
3) Aspecto (Lev 13:55; Núm 11:7).
2) Manantial (Gén 16:7). — Paus. עָֽיִן; Loc. הָעַיְנָה; Const. עֵין; Suf. עֵינִי; Dual, עֵינַיִם; Const. עֵינֵי; Suf. עֵינַי; Pl. עֲיָנוֹת, עֵינוֹת.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez