Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5916 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5916 – Números de Strong

Número Strong: H5916
Lexema: עָכַר
Transliteración: akár
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 14
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

עָכַר akár; raíz prim.; prop. revolver agua; fig. perturbar o afligir: — agravar, alborotar, atormentar, perturbar, turbación, turbar.


Equivalencia BDB o OSHL: p.cq.aa
Equivalencia TWOT: 1621
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6579
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνακαινίζω) G340, (ἀπαλλάσσω) G525, (ἀπόλλυμι) G622, (διαστρέφω) G1294, (ἐξολοθρεύω) G1842, (ὀλοθρεύω) G3645, (τάραχος) G5017


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: עכר
Derivados: עָכוֹר) ʿākôr H5911;


Cognados:
Okrán (עָכְרָן) H5918; akshúb (עַכְשׁוּב) H5919; Ulá (עֻלָּא) H5925; Alór (עָכוֹר) H5911; akár (עָכַר) H5916


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עֹֽכְרָ֑י): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(נֶעְכָּֽר׃): verb.nif.perf.p3.m.sg (1)
(נֶעְכָּֽרֶת׃): verb.nif.ptca.u.f.sg.a (1)
(יַעְכֳּרְךָ֥): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(עָכַ֨רְתִּי֙): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(עֲכַרְתֶּ֖ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (2)
(עֲכַרְתָּ֔נוּ): verb.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl (1)
(עָכַ֥ר): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(עֹוכֵ֣ר): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (5)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6579 עָכַר (ʿā∙ḵǎr): verbo; ≡ H5916; TWOT-1621 -LN-22.21-22.28 (qal) causar problemas, crear problemas, o sea, causar dificultades y sufrimiento a otros, lo que da implica el caos social que resulta de dicha interacción o situación (Gén 34:30; Jos 6:18; Jos 7:25 (2×); Jue 11:35; 1Sa 14:29; 1Re 18:17, 1Re 18:18; 1Cr 2:7; Pro 11:17, Pro 11:29; Pro 15:27 +), nota: en algunos contextos se hace hincapié en el lamentable estado de angustia que provoca dicha opresión; (nif) estar preocupado, estar angustiado (BHS Sal 39.3 [BE Sal 39:2]; Pro 15:6 +), nota: KB, Holladay atribuye el significado de excomunión o provocar una disociación, véase también el dominio LN-34.1-34.21.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

עכר

‛âkar

BDB Definición:

1) preocupar, avivar, molestar, hacer de (alguien) tabú.

1a) (Qal) molestar, preocupar.

1b) (Nifal).

1b1) ser molestado, ser avivado.

1b2) perturbación, calamidad (participio).

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1621.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

עכר QAL:
1) Arruinar a alguien socialmente (Gén 34:30).
2) Trastornar el orden, causar problemas, destruir (1Re 18:17). — Perf. עָכַר; Impf. יַעְכָּרְךָ; Part. עוֹכֵר; Pl.suf. עֹכְרָי.
NIFAL:
Agravarse (Sal. 39:3/Sal 39:2). — Part. נֶעְכָּֽר; Part.fem. נֶעְכָּֽרֶת.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez