Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5922 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5922 – Números de Strong

Número Strong: H5922
Lexema: עַל
Transliteración: al
Categoría gramatical: Preposición
Apariciones en BHS: 94
Idioma: Arameo


Definición Strong:

עַל al (cald.); corresp. a H5921: — a, a causa de, además, con, contra, conforme a, contra, de, desde, en, en contra de, entre, hasta, para, por, sobre.


Equivalencia BDB o OSHL: xp.af.aa
Equivalencia TWOT: 2908
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H10542


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica:
Palabras Derivadas:
Derivados: עֵ֫לָּא) ʿēllāʾ H5924; (עִלָּה) ʿillâ H5931;


Cognados:
al (עַל) H5922; elá (עֵלָּא) H5924; ilá (עִלָּה) H5931


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עַל־): prep (75)
(עֲלֶֽינָא׃ס): prep.prs.p1.u.pl (3)
(עֲלֵיהֹֽם׃): prep.prs.p3.m.pl (3)
(עֲלֹ֑הִי): prep.prs.p3.m.sg (13)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DA-10542 עַל (ʿǎ l): preposición; DH-6584 H5921 ≡ H5922; TWOT-2908 —

1. LN-83.46-83.47 en, sobre la superficie de un objeto (Esd 5:15; Esd 7:17; BHS Dan 6.18 [BE Dan 6:17]);

2. LN-37.9 sobre; marcador de cuidado y autoridad (Esd 5:1, Esd 5:5; Dan 2:48; Dan 3:12; Dan 5:21; BHS Dan 6.4 [BE Dan 6:3]);

3. LN-90.31-90.35 contra, en oposición a (Esd 4:8, Esd 4:19; Esd 7:23; Dan 3:29; BHS Dan 4.21 [BE Dan 4:24]; Dan 5:23);

4. LN-84.16-84.28 a, hacia, o sea, extensión hacia una meta (Esd 4:11, Esd 4:23; Dan 2:24);

5. LN-90.23 sobre, en referencia a (Dan 2:18);

6. LN-64 que, más que; un marcador de comparación (Dan 3:19), nota: a menudo esta palabra no se traduce, debido a que es un marcador estructural en la frase

DH-6586 עַל־כֵּן (ʿǎ l- kēn): preposición y conjunción – véase DH-6584 H5921 + DH-4027.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

על

(Arameo)

‛al

BDB Definición:

1) en, sobre, a causa de, por encima, a, contra.

1a) en, sobre, a causa de, con respecto a, tocante a, en nombre de.

1b) sobre (con verbos de gobernar).

1c) arriba de, más allá (en comparación).

1d) para, en contra (de dirección).

Parte del Discurso: preposición

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: correspondiente a H5921

La misma palabra por número de TWOT: 2908.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(AR) עַל
1) Sobre, en (Dan 2:10). — al atréh = en su lugar (Esd 4:15).
2) Sobre, al frente de (Dan 2:49).
3) Contra (Dan 3:19).
4) A, hacia, equivalente al hebreo אֶל, sobre todo en la introducción epistolar (Esd 4:11). — En Dan 2:24, en la expresión דָּנִיֵּאל עַל עַל אַרְיוֹךְ el primer עַל es el Perf. del verbo עלל, «ir», traduciéndose:
«Daniel fue a Arico».
5) Expresa relación:
a) Con respecto a (Dan 2:18). b) al denáh = sobre esto (Dan 3:16).
6) Expresa razón o causa:
al denáh qiryetá daj hajorbát = por lo que esa ciudad fue destruida (Esd 4:15).
7) Expresa adición:
jad shiv’áh al di jazéh = siete veces más de lo acostumbrado (Dan 3:19). — Suf. עֲלַי, עֲלַיִךְ, עֲלַיַהּ, עֲלֶינָא, עֲלֵיהֹם, עֲלֵיהוֹן.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez