Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5971 – Números de Strong
Número Strong: H5971
Lexema: עַם
Transliteración: am
Categoría gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino;
(TH)
Apariciones en BHS: 1867
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ עַם am; de H6004; pueblo (como unidad congregada); espec. tribu (como las de Israel); de aquí, (colect.) tropas o ayudantes; fig. rebaño: — ejército, gente, hombres, nación, pueblo.
Equivalencia BDB o OSHL: p.dj.ad, p.di.ab
Equivalencia TWOT: 1640e
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6638, GK-H6639
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνήρ) G435, (ἄνθρωπος) G444, (γενεά) G1074, (γένος) G1085, (γῆ) G1093, (δῆμος) G1218, (δούλη) G1399, (δοῦλον) G1400, (δοῦλος) G1401, (δύναμις) G1411, (ἔθνος) G1484, (ἡγέομαι) G2233, (λαός) G2992, (ὄχλος) G3793, (παῖς) G3816, (πλῆθος) G4128, (συναγωγή) G4864, (συναγωγή) G4864
Etimología:
—
Cognados:
am (עַם) H5971; Ammí Nadíb (עַמִּינָדִיב) H5993
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עַמִּ֑י): nmpr.m.sg.a (1)
(עַמִּ֥ים): subs.m.pl.a (176)
(עֲמָמֶ֑יךָ): subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg (5)
(עַמֶּ֑יהָ): subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg (9)
(עַמָּ֑יו): subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg (14)
(עַמֵּ֣י): subs.m.pl.c (25)
(עָם֙): subs.m.sg.a (1044)
(עַמֵּ֔נוּ): subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl (3)
(עַמִּ֔י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (209)
(עַמֵּ֣ךְ): subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg (7)
(עַמֶּ֑ךָ): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (118)
(עַמָּֽהּ׃): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (12)
(עַמָּם֙): subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl (6)
(עַמֹּ֗ו): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (125)
(עַם־): subs.m.sg.c (113)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-6638 I. עַם (ʿǎ m): sustantivo masculino; ≡ H5971; TWOT-1640a, TWOT-1640e -LN-10.1-10.13 familia, parentela, o sea, familiares del clan por parte del padre, se entiende como un sujeto-perteneciente al grupo de una tribu (Lev 21:4), nota: algunos ubican estas referencias como DH-6638.
——————————
DH-6639 II. עַם (ʿǎ m): sustantivo masculino; ≡ H5971, H5993; TWOT-1640e —
1. LN-10.1-10.13 nación, pueblo, o sea, un grupo extenso que comparte parentesco, que se considera que están biológicamente relacionados, y comparten tanto su lengua como otros rasgos culturales comunes (Éxo 1:9);
2. LN-11.1-11.11 grupo, o sea, un número indeterminado de personas que se reunieron como un grupo, sin prestar especial atención a las relaciones de parentesco (Gén 19:4);
3. LN-55.7-55.13 ejercito, o sea, un grupo de hombres que constituye una unidad (1Sa 11:11);
4. LN-36.31-36.43 seguidor, o sea, uno que está estrechamente asociado o de acuerdo con un líder (2Sa 15:12);
5. LN-23.88-23.128 una vida, o sea, una persona que está viva (2Sa 18:8);
6. LN-4.1-4.37 animal, criatura, o sea, una clase del mundo animal (Pro 30:25, Pro 30:26);
7. LN-59.23-59.34 unidad: כֹּל הַ־ עַם (k ōl hǎ- ʿǎ m) 2 todos, formalmente, toda la gente, o sea, la totalidad de un grupo, con un enfoque en los individuos de dicho grupo (Éxo 19:16);
8. LN-88.51-88.58 unidad: עַם עָנִי (ʿǎ m ʿā∙nî) el humilde, formalmente, gente humilde, o sea, aquellos que carecen o desechan la idea de orgullo y altivez impropia (2Sa 22:28);
9. LN-87.19-87.57 unidad: מָרֹום עַם (m ā∙ rôm ʿǎ m) 2 el exaltado, formalmente, gente exaltada, o sea, persona prominente y perteneciente a un elevado estatus (Isa 24:4);
10. LN-37.48-37.95 unidad: רֹאשׁ עַם (r ō(ʾ) š ʿǎ m) 2 líder, formalmente, cabeza del pueblo, o sea, persona prominente con la capacidad de gobernar o reinar (Job 12:24);
11. LN-59.1-59.10 unidad: רֹב עַם (r ōḇ ʿǎ m) 2 multitud, formalmente, grandes cantidades de personas, o sea, un número muy grande de gente, y que enfatiza los mismos lazos nacionales (Pro 14:28);
12. LN-57.186-57.188 unidad: עַם כְּנַעַן (ʿǎ m ke nǎ∙ʿǎ n) 2 comerciante, formalmente, gente de comercio, o sea, persona que compra, vende y trueca bienes (Sof 1:11), nota: para otra interp in Deu 32:50 ab; Lev 7:21, Lev 7:25, Lev 7:27; Lev 17:4, Lev 17:10; Lev 18:29; Jue 14:3; Rut 1:16 ab; Rut 3:11; Job 18:19; Jer 37:13, véase DH-6639.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
עם
‛am
BDB Definición:
1) nación, pueblo.
1a) pueblo, nación.
1b) personas, miembros del pueblo de uno, compatriotas, hombres de país.
2) pariente, afín.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H6004
La misma palabra por número de TWOT: 1640a, 1640e.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
עַם
1) Pueblo, originalmente una comunidad de parientes o parentela (Gén 11:6; Gén 19:38; Gén 25:8; Lev 20:17; 2Re 4:13; Jer 37:12).
2) Comunidad de animales (Pro 30:25).
3) Habitantes (2Cr 32:18; Isa 40:5).
4) Gente, conjunto de personas vinculadas con un individuo (Gén 32:8).
5) Ejército, pueblo en armas (2Sa 11:17). — a) am ha-árets = ciudadanos con derechos en la tierra (2Re 11:14). b) améi ha-árets = pueblos de la tierra, es decir, habitantes no israelitas descendientes de los antiguos habitantes de la tierra de Israel (Esd 10:2). — Paus. עָֽם; Pref. הָעָם; Suf. עַמִּי; Pl. עַמִּים, עֲמִמִים; Const. עַמֵּי, עַמְמֵי; Suf. עַמָּיו, עֲמָמֶיךָ.