Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5999 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H5999 – Números de Strong

Número Strong: H5999
Lexema: עָמָל
Transliteración: amál
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en BHS: 55
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

עָמָל amál; de H5998; trabajo, i. e. esfuerzo agotador; de aquí, preocupación, sea del cuerpo o de la mente: — aflicción, agravio, dolor, duro, faena, iniquidad, injuria, labor, maldad, miseria, molestia, molesto, perversidad, tiranía, trabajar, trabajo, vejación.


Equivalencia BDB o OSHL: p.dh.ab
Equivalencia TWOT: 1639a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6662
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀσθενέω) G770, (ἐκλείπω) G1587, (κακοπαθέω) G2553, (κακός) G2556, (κενόω) G2758, (κοπιάω) G2872, (κόπος) G2873, (μόχθος) G3449, (ὀδύνη) G3601, (πενθέω) G3996, (ποιέω) G4160, (πονηρία) G4189, (πόνος) G4192


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (עָמַל) ʿāmal H5998


Cognados:
amál (עָמַל) H5998; Amál (עָמָל) H6000; amél (עָמֵל) H6001; amalequí (עֲמָלֵקִי) H6003; amál (עָמָל) H5999; Amaléc (עֲמָלֵק) H6002


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עָמָ֖ל): subs.u.sg.a (27)
(עֲמָלֵ֖נוּ): subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl (1)
(עֲמָלִ֔י): subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg (6)
(עֲמָ֣לְךָ֔): subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg (1)
(עֲמָלָֽם׃): subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl (1)
(עֲמָלֹ֗ו): subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg (12)
(עֲמַ֥ל): subs.u.sg.c (7)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6662 I. עָמָל (ʿā∙ māl): sustantivo masculino u ocasionalmente fem.; ≡ H5999; TWOT-1639a —

1. LN-22.15-22.20 problema, miseria, o sea, aquello que constituye una experiencia desagradable, dura, y penosa, su significado se deriva figuradamente de la idea de trabajos forzados (Gén 41:51);

2. LN-42.41-42.50 faena, trabajo, o sea, trabajo difícil y duro, que requiere de un gran esfuerzo, y que implica la posibilidad de obtener ganancias en riqueza (Ecl 1:3-18; Ecl 2:1-26; Ecl 3:1-22; Ecl 4:1-16; Ecl 5:1-20; Ecl 6:1-12; Ecl 7:1-29; Ecl 8:1-17; Ecl 9:1-18; Ecl 10:1-15 mencionado múltiples veces).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

עמל

‛âmâl

BDB Definición:

1) trabajo, problema, labor.

1a) problema.

1b) problema, mal.

1c) trabajo, labor.

Parte del Discurso: sustantivo masculino o femenino

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H5998

La misma palabra por número de TWOT: 1639a.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

עָמָל
1) Sufrimiento, miseria (Gén 41:51).
2) Afán, duro trabajo (Ecl 1:3).
3) Fruto de la labor (Sal 105:44).
4) Maldad, afán perverso (Núm 23:21; Sal 7:15). — Const. עֲמַל; Suf. עֲמָלוֹ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez