Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6087 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6087 – Números de Strong

Número Strong: H6087
Lexema: עָצַב
Transliteración: atsáb
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 17
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

עָצַב atsáb; raíz prim.; prop. tallar, i. e. fabricar o modelar; de aquí, (en mal sentido) preocuparse, dolor o cólera: — culto, dañar, doler, dolor, enojar, entristecer, hacer, herir, pervertir, pesar, triste.


Equivalencia BDB o OSHL: p.ej.aa, p.ei.aa
Equivalencia TWOT: 1667
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6771, GK-H6772
Equivalencia Griega en la LXX: (βδελύσσω) G948, (διαπονέω) G1278, (θραύω) G2352, (κατανύσσω) G2660, (καταπίπτω) G2667, (λυπέω) G3076, (παροξύνω) G3947, (παροργίζω) G3949, (πλάσσω) G4111, (ποιέω) G4160, (ταπεινόω) G5013


Etimología:


Cognados:
atsáb (עָצַב) H6087; atséb (עָצֵב) H6092; maatsebá (מַעֲצֵבָה) H4620; itstsabón (עִצָּבוֹן) H6093; ótseb (עֹצֶב) H6090; étseb (עֶצֶב) H6089; atstsébet (עַצֶּבֶת) H6094


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עֲצ֥וּבַת): adjv.qal.ptcp.u.f.sg.c (1)
(יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ): verb.hif.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg (1)
(הַ֣עֲצִבָ֔ה): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg (1)
(יִּֽתְעַצְּבוּ֙): verb.hit.wayq.p3.m.pl (1)
(יִּתְעַצֵּ֖ב): verb.hit.wayq.p3.m.sg (1)
(תֵּעָצֵֽבוּ׃): verb.nif.impf.p2.m.pl (3)
(יֵעָצֵ֖ב): verb.nif.impf.p3.m.sg (2)
(נֶעֱצַ֥ב): verb.nif.perf.p3.m.sg (2)
(יְעַצֵּ֑בוּ): verb.piel.impf.p3.m.pl (1)
(עִצְּב֖וּ): verb.piel.perf.p3.u.pl (1)
(עִ֭צְּבוּנִי): verb.piel.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg (1)
(עָצְבִּ֑י): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (1)
(עֲצָבֹ֨ו): verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6771 I. עָצַב (ʿā∙ṣǎḇ): verbo; ≡ H6087; TWOT-1666, TWOT-1667 —

1. LN-42.29-42.40 (piel) formar, modelar, o sea, hacer que un objeto adquiera una forma particular, se enfoca en la creación de un producto por parte de su creador (Job 10:8 +); (hif) (la mayoría de las versiones) hacer una imagen (Jer 44:19 +), nota: para otra interp, véase la siguiente entrada;

2. LN-53.1-53.15 (hif) (RVR) servir, adorar, o sea, desempeñar tareas de culto, y práctica religioso a favor de una deidad (Jer 44:19 +), nota: el significado anterior “hacer una imagen” es el preferido por el editor.

——————————

DH-6772 II. עָצַב (ʿā∙ṣǎḇ): verbo; ≡ H6087; TWOT-1666 —

1. LN-25.270-25.287 (qal pas.) angustiarse, o sea, relacionado con un estado emocional de angustia y tristeza (Isa 54:6 +); (nif) afligirse, estar apenado (Gén 45:5; 1Sa 20:3, 1Sa 20:34; BHS 2Sa 19.3 [BE 2Sa 19:2]; Neh 8:10, Neh 8:11 +); (piel) contristar (Isa 63:10 +); (hif) entristecer, causar tristeza (Sal 78:40 +); (hitp) angustiarse en gran manera, estar lleno de dolor (Gén 6:6; Gén 34:7 +);

2. LN-36.10-36.11 (qal) entrenar adecuadamente, formalmente, angustiarse, o sea, disciplinar y entrenar un hijo para vivir adecuadamente, se deriva de la idea de causar dolor a otra persona (1Re 1:6 +), nota: NVItraduce “interferir con”; nota: algunos cambian el texto a DH-6806, lo que conlleva la idea de “maltratar, oprimir”; nota: algunos lo analizan 1Cr 4:10 como sustantivo masculino de DH-6778;

3. LN-20.12-20.30 (nif) lesionado, o sea, relacionado con estar físicamente dañado o herido (Ecl 10:9 +);

4. LN-33.134-33.155 (piel) torcer, distorsionar, o sea, hablar de un modo que deliberadamente malinterpreta las declaraciones o argumentos de otro (BHS Sal 56.6 [BE Sal 56:5] +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

עצב

‛âtsab

BDB Definición:

1) hacer daño, afligir, apenar, desagradar, molestar, arrebatar.

   1a) (Qal) hacer daño, afligir.

   1b) (Nifal) estar en dolor, dolerse, ser entristecido.

   1c) (Piel) vejar, torturar.

   1d) (Hifil) causar dolor.

   1e) (Hitpael) sentirse afligido, ser vejado.

2) dar forma, amoldar, hacer, formar, estirar en forma, (TWOT) culto.

   2a) (Piel) dar forma, formar.

   2b) (Hifil) formar, copiar, amoldar.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1666, 1667.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) עצב PIEL:
Formar, dar forma (Job 10:8). — Perf.suf. עִצְּבוּנִי.
HIFIL:
Reproducir una imagen en una torta (Jer 44:19). — Inf.suf. לְהַעֲצִבָהּ (el TM omite el mapiq).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez