Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6113 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6113 – Números de Strong

Número Strong: H6113
Lexema: עָצַר
Transliteración: atsár
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 46
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

עָצַר atsár; raíz prim.; encerrar, cercar; por anal. contener; también mantener, gobernar, congregar: — atajar, capaz, cerrar, cesar, detener, encerrar, estéril, gobernar, impedir, meter, prevalecer, retener, tener, ser capaz.


Equivalencia BDB o OSHL: p.et.aa
Equivalencia TWOT: 1675
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6806
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀπέχει) G566, (ἀπέχομαι) G567, (ἀπέχω) G568, (ἄρχω) G757, (βιάζω) G971, (δέω) G1210, (δύναμαι) G1410, (ἐντέλλομαι) G1781, (ἐπέχω) G1907, (ἔχω) G2192, (θησαυρίζω) G2343, (ἰσχύω) G2480, (καταλαμβάνω) G2638, (κατέχω) G2722, (κατισχύω) G2729, (κοπάζω) G2869, (κρατέω) G2902, (κωλύω) G2967, (παύω) G3973, (στείρος) G4723, (συνάγω) G4863, (συνέχω) G4912, (φυλάσσω) G5442


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: עצר
Derivados: מַעְצוֹר) maʿṣôr H4622; (מַעְצָר) maʿṣār H4623; (עֶ֫צֶר) ʿeṣer H6114; (עֹ֫צֶר) ʿōṣer H6115; (עֲצָרָה) ʿăṣārâ H6116;


Cognados:
ótser (עֹצֵר) H6115; étser (עֶצֶר) H6114; matsár (מַעְצָר) H4623; atsár (עָצַר) H6113; atsará (עֲצָרָה) H6116; matsór (מַעְצוֹר) H4622


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(עָצ֥וּר): adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a (1)
(עָצֹ֤ר): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(עָצוּר֙): subs.qal.ptcp.u.m.sg.a (3)
(תֵעָצַ֥ר): verb.nif.impf.p3.f.sg (2)
(הֵעָצֵ֧ר): verb.nif.infc.u.u.u.c (2)
(נֶעֱצָֽרָה׃פ): verb.nif.perf.p3.f.sg (1)
(נֶעְצָר֙): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (1)
(תֵּעָצַ֗ר): verb.nif.wayq.p3.f.sg (4)
(נַעְצֹ֣ר): verb.qal.impf.p1.u.pl (2)
(אֶֽעֱצֹ֤ר): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(תַּעֲצָר־): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(תַּעְצְרֵ֨נִי֙): verb.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(תַעְצֹ֞ר): verb.qal.impf.p3.f.sg (1)
(יַעְצֹ֥ר): verb.qal.impf.p3.m.sg (4)
(יַעַצָרְכָ֖ה): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(עְצֹ֥ר): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)
(עְצֹ֥ר): verb.qal.infc.u.u.u.c (1)
(עָצַ֖רְתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (3)
(עָצַ֧ר): verb.qal.perf.p3.m.sg (3)
(עֲצָרַ֤נִי): verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(עָצְר֖וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (2)
(עֲצֻֽרָה־): verb.qal.ptcp.u.f.sg.a (1)
(עָצ֔וּר): verb.qal.ptcp.u.m.sg.a (7)
(יַּעַצְרֵ֨הוּ֙): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-6806 עָצַר (ʿā∙ṣǎr): verbo; ≡ H6113; TWOT-1675 —

1. LN-68.34-68.57 (qal) detener, contener, parar, o sea, estar en un estado de cese (Gén 16:2; 1Re 18:44; 2Re 4:24; BHS 2Cr 14.10 [BE 2Cr 14:11]; Job 4:2; Job 12:15; Job 29:9 +); (nif) parado (BHS Núm 17.13 [BE Núm 16:48], BHS Num 17.15 [BE Núm 16:50]; Núm 25:8; 2Sa 24:21, 2Sa 24:25; 1Cr 21:22; Sal 106:30 +);

2. LN-87.76-87.86 (qal pas.) esclavizado, estar limitado, o sea, convertirse en propiedad personal o ser obligado por contrato a servir (Deu 32:36; 1Re 14:10; 1Re 21:21; 2Re 9:8; 2Re 14:26 +);

3. LN-37.108-37.110 (qal) detener, o sea, impedir el movimiento de una persona y por lo tanto tenerla preocupada (Jue 13:15, Jue 13:16; 1Re 17:4 +); (qal pas.) ser guardado de (BHS 1Sa 21.6 [BE 1Sa 21:5]; 1Cr 12:1; Neh 6:10; Jer 33:1; Jer 36:5; Jer 39:15 +); (nif) detener, en custodia (BHS 1Sa 21.8 [BE 1Sa 21:7] +);

4. LN-79.114-79.117 (qal) cerrar, o sea, cerrar un objeto de modo que no puede funcionar como el pasaje para una masa (Gén 20:18 (2×); Deu 11:17; 2Cr 7:13; Isa 66:9 +); (qal pas.) estar contenido (Jer 20:9 +); (nif) estar cerrado (1Re 8:35; 2Cr 6:26 +);

5. LN-37.48-37.95 (qal) gobernar, formalmente, restringir, o sea, dominar a un pueblo, hace hincapié en el hecho de que dicho liderazgo restringe y controla la conducta de la gente (1Sa 9:17 +);

6. LN-74 (qal) ser capaz, o sea, tener la capacidad de realizar una actividad o afectar un estado de ser (2Cr 20:37 +);

7. LN-74 unidad: (qal) עָצַר כֹּחַ (ʿā∙ṣǎr kōa) 1 ser capaz, formalmente, mantener la fortaleza, o sea, tener la capacidad de realizar una actividad o afectar un estado de ser (1Cr 29:14; BHS 2Cr 2.5 [BE 2Cr 2:6]; 2Cr 13:20; 2Cr 22:9; Dan 10:8, Dan 10:16; Dan 11:6 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

עצר

‛âtsar

BDB Definición:

1) contener, retener, cercar, cerrar, refrenar, atajar, permanecer, detener.

   1a) (Qal).

      1a1) contener, interrumpir, detener.

      1a2) retener.

   1b) (Nifal) ser contenido, quedarse, estar bajo privación.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1675.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

עצר QAL:
1) Detener (1Re 18:44).
2) Reprimir (Job 4:2).
3) Apresar, detener (2Re 17:4).
4) Estar exiliado o alojado (1Cr 12:1).
5) Retener fuerzas (Dan 10:8).
6) Cerrar el vientre, impedir dar a luz (Gén 20:18; Gén 16:2).
7) Gobernar como tirano, oprimir (1Sa 9:17).
8) Estar vedado, estar prohibido (1 Sam. 21:6/1Sa 21:5). — Perf. עָצַר; Impf. יַעְצֹר; Inf. לַעְצֹר, עָצֹר; Part.pas. עָצוּר.
NIFAL:
1) Estar detenido, estar alojado (1 Sam. 21:8/1Sa 21:7).
2) Cesar (2Sa 24:21).
3) Ser cerrados los cielos (1Re 8:35). — Perf. נֶעֱצָֽרָה; Impf. תֵּעָצַר; Inf. הֵעָצֵר; Part. נֶעְצָר.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez