Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6345 – Números de Strong
Número Strong: H6345
Lexema: פַּחְדָּה
Transliteración: pakjdá
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 1 Hápax Legómenon
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ פַּחְדָּה pakjdá; fem. de H6343; alarma (i. e. asombro): — temor.
Equivalencia BDB o OSHL: q.bb.ac
Equivalencia TWOT: 1756b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7067
Equivalencia Griega en la LXX: (εὐδοκέω) G2106
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (פָּחַד) pāḥad H6342
Cognados:
pekjá (פֶּחָה) H6346; pakjdá (פַּחְדָּה) H6345; pakjád (פַּחַד) H6344; pakjád (פָּחַד) H6342; pakjád (פַּחַד) H6343
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(פַחְדָּתִי֙): subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-7067 פַּחְדָּה (pǎ ḥ∙ dā(h)): sustantivo femenino; ≡ H6345; TWOT-1756b -LN-87.4-87.18 temor, santo temor, o sea, un estado o condición de un intenso respeto y alta estima por el otro (Jer 2:19 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
פּחדּה
pachdâh
BDB Definición:
1) terror, miedo, temor, temor religioso.
Parte del Discurso: sustantivo femenino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H6343
La misma palabra por número de TWOT: 1756b.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
פַּחְדָּתִי En Jer 2:19, en lugar de las palabras וְלֹא פַחְדָּתִי אֵלַיִךְ se sugiere leer así:
וְלֹא פָחַדְתִי אֵלַי, «y no me temiste» (La terminación תִּי es una forma antigua equivalente a la terminación תְּ del Perf.fem. de los verbos).