Número Strong: H639
Lexema: אַף
Transliteración: af
Categoría gramatical: Sustantivo, Masculino
Apariciones en BHS: 276
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ אַף af; de H599; prop. nariz o ternilla de la nariz; de aquí, cara, y ocasionalmente persona; también (por la respiración agitada por la pasión) ira: — airar, aliento, enojar, enojo, escogido, furor, hocico, indignación, ira, iracundo, nariz, paciencia, rostro, saña, tardo, vida.
Equivalencia BDB o OSHL: a.em.ab
Equivalencia TWOT: 133a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H678, GK-H690
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐκδίκησις) G1557, (ἔχθρα) G2189, (θυμός) G2372, (μυκτηρίζω) G3456, (νῦν) G3568, (ὀργή) G3709, (ὀργίζω) G3710, (ὀργίλος) G3711, (πλήν) G4133, (πρόσωπον) G4383, (τίς) G5101
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (אָנַף) ʾānap H599
Cognados:
Appáim (אַפַּיִם) H649; anáf (אָנַף) H599; anafá (אֲנָפָה) H601; af (אַף) H639
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אַפַּ֖יִם): subs.m.du.a (28)
(אַפֵּ֨ינוּ֙): subs.m.du.a.prs.p1.u.pl (1)
(אַפֶּ֨יךָ֙): subs.m.du.a.prs.p2.m.sg (2)
(אַפֶּ֛יהָ): subs.m.du.a.prs.p3.f.sg (1)
(אַפָּ֖יו): subs.m.du.a.prs.p3.m.sg (9)
(אַפֵּ֤י): subs.m.du.c (1)
(אָ֖ף): subs.m.sg.a (35)
(אַפִּ֤י): subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg (39)
(אַפֵּ֖ךְ): subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg (4)
(אַפְּכֶ֔ם): subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl (2)
(אַפְּךָ֙): subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg (27)
(אַפָּ֔הּ): subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg (1)
(אַפָּ֤ם): subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl (5)
(אַפֹּֽו׃): subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg (64)
(אַף־): subs.m.sg.c (57)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-678 II. אַף (ʾǎ p̄): sustantivo masculino; ≡ H639; TWOT-133a —
1. LN-8.9-8.69 orificio nasal, o sea, el pasaje de la respiración nasal, como una parte particular de la nariz (Gén 2:7);
2. LN-8.9-8.69 nariz, o sea, cualquier parte de la nariz, el cartílago interno o la protuberancia externa de cualquier criatura (Gén 3:19; Gén 24:47; Pro 11:22);
3. LN-8.9-8.69 cara, formalmente, nariz, o sea, el frente completo de la cabeza, incluidos los ojos, nariz, boca, mentón, etc. (Gén 19:1);
4. LN-23.185-23.187 aliento, o sea, el vapor y aire que sale de los pulmones a través de la boca y las fosas nasales(BHS Cnt 7.9 [BE Cnt 7:8]);
5. LN-88.171-88.191 ira, enojo, resentimiento, formalmente, nariz, o sea, tener un sentimiento fuerte de frustración sobre una persona o situación, como una extensión figurada de la nariz como un área que puede cambiar de color cuando la sangre fluye a ésta mientras uno se enoja (Gén 27:45);
6. LN-83.33-83.41 delante, formalmente, cara, o sea, una posición espacial en frente de otro objeto (1Sa 25:23);
7. LN-60.75-60.78 unidad: אֶחָד אַף (ʾě∙ḥ āḏ ʾǎp̄) 2 una doble porción, formalmente, un par, o sea, una cantidad que es un múltiplo dobl, como una expresión figurada de un par de fosas nasales(1Sa 1:5);
8. LN-88.171-88.191 unidad: חָרָה אַף (ḥā∙ rā(h) ʾǎp̄) enojo, formalmente, calor de nariz, o sea, tener un sentimiento fuerte de frustración sobre una persona o situación, como una extensión figurada de la nariz como un área que puede cambiar de color cuando la sangre fluye a ésta mientras uno se enoja (Gén 30:2);
9. LN-25.167-25.178 unidad: אָרֵךְ אַף (ʾā∙ rēḵ ʾǎp̄) 2 paciente, lento para la ira, tolerante, formalmente, largo de nariz, o sea, perteneciente a no estar fácilmente airado en una situación potencialmente hostil, como una extensión figurada de una nariz que no cambia de color (”calentándose”) cuando uno se enoja (Pro 16:32);
10. LN-88.206-88.222 unidad: גֹּבַה אַף (g ō∙ḇǎ (h) ʾǎ p̄) 2 orgullo, arrogancia, formalmente, alto de nariz, o sea, una altivez impropia y auto-confianza como una falla moral (Sal 10:4);
11. LN-88.171-88.191 unidad: קָצֵר אַף (q ā∙ṣēr ʾǎp̄) 2 pronto para la ira, de enojo fácil, o sea, perteneciente a enojarse con relativamente poca provocación (Pro 14:17 +), nota: para el texto de la NVI en Ose 7:6, véase DH-685 H644.
——————————
DH-690 I. אַפַּיִם (ʾǎ p∙ pǎ∙ yim): sustantivo masculino dual – véase DH-678.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
אף
’aph
BDB Definición:
1) orificio nasal, nariz, cara.
2) ira.
Parte del Discurso: sustantivo masculino
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: desde H599
La misma palabra por número de TWOT: 133a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
אַף
1) Nariz, cara, rostro; es decir, la parte de la cara donde está la nariz (Gén 24:47).
2) Ira:
a) va-yijár af Yaaqóv = se encendió la ira de Jacob (Gén 30:2). También es posible traducir:
«se encendió su rostro» (como expresión de su ira). b) jarón af YHVH = el furor de la ira de YHVH (Núm 25:4). También es posible traducir:
«el ardor de su rostro». c) ad shuv af ajíja = hasta que se aplaque la ira de tu hermano (Gén 27:45). d). baal af = poseedor de ira = iracundo (Pro 22:24). e) apáyim ártsa = con el rostro a tierra (Gén 19:1). f) Para la expresión לְאַפֵּי en 1Sa 25:23 vea en la ל. — Paus. אָֽף; Suf. אַפּוֹ, אַפֶּֽךָ; Dual, אַפַּיִם (cara:
igual que el Sing.); Suf. אַפָּין.