Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6555 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6555 – Números de Strong

Número Strong: H6555
Lexema: פָּרַץ
Transliteración: paráts
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 49
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

פָּרַץ paráts; raíz prim.; salir rompiendo (en muchas aplicaciones, dir. y indir., lit. y fig.): — abrir, aportillar, aumentar, caer, crecer, derribar, desarrollar, destruir, divulgar, esparcir, hacer estrago, extender, hacer huir, importunar, insistir, multiplicar, porfiar, portillo, quebrantar, quebranto, rebosar, romper.


Equivalencia BDB o OSHL: q.di.aa
Equivalencia TWOT: 1826
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7287
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀναχωρέω) G402, (ἀπόλλυμι) G622, (αὐξάνω) G837, (βιάζω) G971, (διαστέλλομαι) G1291, (ἐκπετάννυμι) G1600, (εὐοδόω) G2137, (θραύω) G2352, (ἰσχύω) G2480, (καθαιρέω) G2507, (καταβάλλω) G2598, (κατασκάπτω) G2679, (κατευθύνω) G2720, (πλατύνω) G4115, (πληθύνω) G4129, (πλουτέω) G4147


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: פרץ
Derivados: פָּרִיץ) pārîṣ H6530; (פֶּ֫רֶץ) pereṣ H6556;


Cognados:
paráts (פָּרַץ) H6555; pérets (פֶּרֶץ) H6556; Peratsím (פְּרָצִים) H6559; Pérets (פֶּרֶץ) H6557; Pérets Uzzá (פֶּרֶץעֻזָּא) H6560; partsí (פַּרְצִי) H6558; períts (פְּרִיץ) H6530


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(פְּרוּצָ֜ה): adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a (1)
(פֹּרֵץ֙): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(פְּ֭רוּצָה): subs.qal.ptcp.u.f.sg.a (1)
(פְּרֻצִ֖ים): subs.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(מִּתְפָּ֣רְצִ֔ים): verb.hit.ptca.u.m.pl.a (1)
(נִפְרָֽץ׃ס): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (1)
(מְפֹרָ֔צֶת): verb.pual.ptcp.u.f.sg.a (1)
(נִפְרְצָה֙): verb.qal.impf.p1.u.pl (1)
(תִּפְרֹ֑צִי): verb.qal.impf.p2.f.sg (1)
(יִפְרֹֽצוּ׃פ): verb.qal.impf.p3.m.pl (2)
(יִפְרָץ־): verb.qal.impf.p3.m.sg (3)
(יִפְרְצֵ֣נִי): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(פָּרֹ֥ץ): verb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(פְרֹ֖וץ): verb.qal.infc.u.u.u.a (1)
(פְרֹ֣ץ): verb.qal.infc.u.u.u.c (1)
(פָּרַ֥צְתָּ): verb.qal.perf.p2.m.sg (4)
(פְרַצְתָּ֑נוּ): verb.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl (1)
(פָּרַ֤ץ): verb.qal.perf.p3.m.sg (9)
(פָרְצ֖וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (4)
(פֹרֵ֥ץ): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(פְּרוּצִ֔ים): verb.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(תִּפְרָץ־): verb.qal.wayq.p3.f.sg (1)
(יִּפְרְצוּ־): verb.qal.wayq.p3.m.pl (1)
(יִּפְרֹ֞ץ): verb.qal.wayq.p3.m.sg (9)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-7287 פָּרַץ (p ā rǎ ): verbo; ≡ H6555; TWOT-1826 —

1. LN-20.31-20.60 (qal) romper, o sea, destruir un objeto usando un impacto (2Re 14:13; 2Cr 20:37; 2Cr 24:7; 2Cr 25:23; 2Cr 26:6; BHS Neh 3.35 [BE Neh 4:3]; BHS Sal 80.13 [BE Sal 80:12]; BHS Sal 89.41 [BE Sal 89:40]; Ecl 3:3; Ecl 10:8; Isa 5:5; Miq 2:13 (2×)), nota: en algunos contextos se puede invadir el área después que ha sido destruida; (qal pas.) desglosarse (2Cr 32:5; Neh 2:13; BHS Neh 4.1 [BE Neh 4:7]; Pro 25:28 +); (pual) desglosarse (Neh 1:3 +);

2. LN-39.1-39.12 (qal) ser hostil, formalmente, estallar, o sea, encontrarse en un estado oposición que puede incluir dañar o matar a otro (Éxo 19:22, Éxo 19:24; 2Sa 5:20; 2Sa 6:8; 1Cr 13:11; 1Cr 14:11; 1Cr 15:13; Job 16:14; BHS Sal 60.3 [BE Sal 60:1]; Ose 4:2 +);

3. LN-15.135-15.140 (qal) extendido, dispersar, o sea, hacer el movimiento lineal desde una área central a las regiones exteriores (Gén 28:14; Éxo 1:12; 1Cr 13:2; 2Cr 11:23; 2Cr 31:5; Job 1:10; Isa 54:3; Sal 106:29 +);

4. LN-33.299-33.306 (qal) instar, o sea, hablar de manera que anima a un tipo particular de conducta (1Sa 28:23; 2Sa 13:25, 2Sa 13:27; 2Re 5:23 +);

5. LN-59.62-59.71 (qal) aumentar, o sea, tener un número mayor en cantidad, de una colección o de masas, como una extensión de la difusión lineal de vacas y de ovejas, lo que implica prosperidad (Gén 30:30, Gén 30:43; 1Cr 4:38; Pro 3:10; Ose 4:10 +);

6. LN-23.46-23.60 (qal) ha ocurrido el nacimiento, o sea, salir de la matriz y así nacer (Gén 38:29 +);

7. LN-19.55 (qal) cavar, o sea, hacer un pozo en el suelo (Job 28:4 +);

8. LN-39.34-39.41 (hitp) rebelde, romper uno mismo, o sea, liberar a uno mismo del control de una autoridad como acto de rebelión (1Sa 25:10 +);

9. LN-59.1-59.10 (nif) común, formalmente, extendido, o sea, relativo a quien tiene muchos eventos de un solo tipo como una extensión figurativa de la dispersión de objetos sobre un área (1Sa 3:1 +), nota: otros usan otra פּרץ (pr ) raíz y lo traduce como “concedido”, o “ordenado”; el editor cree que el mejor contexto apoya a “muchos” o “común” como una traducción similar.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

פּרץ

pârats

BDB Definición:

1) atravesar o desmenuzar o desplomar, estallar, abrir brecha.

   1a) (Qal).

      1a1) romper o reventar (desde el vientre o encerramiento).

      1a2) atravesar o desmenuzar, abrir una brecha en.

      1a3) desbaratar.

      1a4) irrumpir.

      1a5) desguazar, desmenuzar.

      1a6) prorrumpir (con violencia) sobre.

      1a7) derrumbar (límites), aumentar.

      1a8) utilizar la violencia.

      1a9) abrir por la fuerza 1a10) propagar, distribuir.

   1b) (Nifal) ser atravesado.

   1c) (Pual) ser desmenuzado.

   1d) (Hitpael) estropear.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 1826.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

פרץ QAL:
1) Abrir brecha, derribar (Gén 38:29; 2Re 14:13; Isa 5:5). — En Neh 2:13, en lugar de אֲשֶׁר הֵמפְּרוּצִים, el Qere divide la segunda palabra en dos:
הֵם פְּרוּצִים, «ellas (las murallas) estaban llenas de brechas» (la RVA traduce «derribadas»).
2) Abrir socavones en las minas (Job 28:4).
3) Introducirse como ladrón, asaltar (2Cr 24:7; la RVA traduce «arruinar»).
4) Rebosar, rebalsar (Pro 3:10).
5) Acometer, irrupir contra (Éxo 19:22; 2Sa 6:8).
6) Insistir, obligar (2Re 5:23).
7) Extenderse más allá de las limitaciones (Gén 28:14). — Perf. פָּרַץ; Impf. יִפְרֹץ; Inf. פְּרוֹץ, פָּרֹץ; Part. פֹּרֵץ; Pas.fem. פְּרוּצָה.
NIFAL:
¿Ser frecuente? (1Sa 3:1). — Part. נִפְרָץ.
PUAL:
Estar lleno de brechas, estar derribado (Neh 1:3). — Part.fem. מְפֹּרָֽצֶת.
HITPAEL:
Soltarse y escaparse (1Sa 25:10). — Part.pl. מִתְפָּֽרִצִים.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez