Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6586 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6586 – Números de Strong

Número Strong: H6586
Lexema: פָּשַׁע
Transliteración: pashá
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 41
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

פָּשַׁע pashá; raíz prim. [más bien ident. con H6585 mediante la idea de expansión]; separarse (de la autoridad justa), i. e. traspasar, apostatar, pelear: — apartar, libertar, ofender, pecar, prevaricar, rebelarsse, rebelde, rebelión, transgresor.


Equivalencia BDB o OSHL: q.dy.aa
Equivalencia TWOT: 1846
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7321
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀδικέω) G91, (ἀθετέω) G114, (ἁμαρτάνω) G264, (ἁμαρτία) G266, (ἀνομία) G458, (ἄνομος) G459, (ἀσεβέω) G764, (ἀσεβής) G765, (ἀφίστημι) G868, (παραβαίνω) G3845, (πλανάω) G4105, (ποιέω) G4160


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: פשׁע
Derivados: פֶּ֫שַׁע) pešaʿ H6588;


Cognados:
pishtá (פִּשְׁתָּה) H6594; patbág (פַּתְבַּג) H6598; pésha (פֶּשַׁע) H6588; pashá (פָּשַׁע) H6586; pésher (פֵּשֶׁר) H6592; pot (פֹּת) H6596; pitgám (פִּתְגָּם) H6599; pishté (פִּשְׁתֶּה) H6593


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(פֹּשְׁעִ֑ים): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (8)
(נִפְשָׁ֥ע): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (1)
(תִּפְשַׁ֥ע): verb.qal.impf.p3.f.sg (2)
(יִפְשַׁע־): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(פִשְׁע֔וּ): verb.qal.impv.p2.m.pl (1)
(פָּשֹׁ֤עַ): verb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(פְשֹׁ֖עַ): verb.qal.infc.u.u.u.a (2)
(פָשַׁ֨עְנוּ֙): verb.qal.perf.p1.u.pl (1)
(פָּשַׁ֖עַתְּ): verb.qal.perf.p2.f.sg (2)
(פְּשַׁעְתֶּ֣ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (2)
(פָּשַׁ֣ע): verb.qal.perf.p3.m.sg (3)
(פָּשָֽׁעוּ׃): verb.qal.perf.p3.u.pl (8)
(פֹּֽושְׁעִים֙): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (2)
(פֹשֵׁ֥עַ): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(יִּפְשְׁע֤וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (2)
(יִּפְשַׁ֨ע): verb.qal.wayq.p3.m.sg (4)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-7321 פָּשַׁע (p ā šǎ ʿ): verbo; ≡ H6586; TWOT-1846 —

1. LN-39.34-39.41 (qal) rebelde, rebelión, pecado, transgredir, o sea, estar en desafío abierto a una autoridad o norma de un acuerdo (1Re 8:50; 1Re 12:19; 2Re 1:1; 2Re 3:5, 2Re 3:7; 2Re 8:20, 2Re 8:22 (2×); 2Cr 10:19; 2Cr 21:8, 2Cr 21:10 (2×); Esd 10:13; Sal 37:38; BHS Sal 51.15 [BE Sal 51:13]; Pro 28:21; Isa 1:2, Isa 1:28; Isa 43:27; Isa 46:8; Isa 48:8; Isa 53:12 (2×); Isa 59:13; Isa 66:24; Jer 2:8, Jer 2:29; Jer 3:13; Jer 33:8; Lam 3:42; Eze 2:3; Eze 18:31; Eze 20:38; Dan 8:23; Ose 7:13; Ose 8:1; BHS Ose 14.10 [BE Ose 14:9]; Amó 4:4 (2×); Sof 3:11 +), nota: cuando esta rebelión es contra Dios, puede ser traducido como “pecado” o “transgresión”;

2. LN-88.167-88.170 (nif) rebelado, ofendido, o sea, perteneciente a estar enojado o indignado por lo que se guarda rencor, como una extensión del significado de estar en abierta rebeldía ante una autoridad (Pro 18:19 +), véase también el dominio LN-25.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

פּשׁע

pâsha‛

BDB Definición:

1) rebelarse, transgredir, sublevarse.

   1a) (Qal).

      1a1) rebelarse, sublevarse.

      1a2) transgredir.

   1b) (Nifal) rebelarse contra.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva [idéntica a H6585 a través de la idea de expansión]

La misma palabra por número de TWOT: 1846.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

פשׁע QAL:
Rebelarse (1Re 12:19). — Perf. פָּשַׁע; Impf. יִפְשַׁע; Impv. פִּשְׁעוּ; Inf. פְּשֹׁעַ, פָּשֹׁעַ; Part. פֹּשֵׁעַ, פֹּשְׁעִים.
NIFAL:
En Pro 18:19, la forma נפשע no ha podido ser esclarecida en cuanto a su significado exacto.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez