Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H662 – Números de Strong

Número Strong: H662
Lexema: אָפַק
Transliteración: afac
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 7
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

אָפַק afac; raíz prim. contener, i. e. (refl.) abstenerse: — amontonar, contener, esforzar, estrechar, refrenar, reunir.


Equivalencia BDB o OSHL: a.ff.aa
Equivalencia TWOT: 149
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H706
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνέχομαι) G430, (ἐγκρατεύομαι) G1467


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: אפק
Derivados: אָפִיק) ʾāpîq H650;


Cognados:
afac (אָפַק) H662; Afecá (אֲפֵקָה) H664; afic (אָפִיק) H650; Afec (אֲפֵק) H663


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אֶתְאַפָּ֑ק): verb.hit.impf.p1.u.sg (1)
(תִתְאַפַּ֖ק): verb.hit.impf.p2.m.sg (1)
(הִתְאַפֵּ֗ק): verb.hit.infc.u.u.u.a (1)
(הִתְאַפָּֽקוּ׃): verb.hit.perf.p3.u.pl (1)
(אֶתְאַפַּ֔ק): verb.hit.wayq.p1.u.sg (1)
(יִּתְאַפַּ֣ק): verb.hit.wayq.p3.m.sg (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-706 אָפַק (ʾā∙ p̄ǎ q): verbo; ≡ H662; TWOT-149 —

1. LN-88.83-88.92 (hitp) controlarse uno mismo, refrenarse uno mismo, o sea, tener auto-control sobre las acciones o emociones (Gén 43:31; Gén 45:1; Est 5:10; Isa 42:14; BHS Isa 64.11 [BE Isa 64:12] +);

2. LN-30.39-30.52 (hitp) determinado, formalmente, forzarse uno mismo, o sea, pensar con el propósito de responder apropiadamente, con el énfasis sobre la aversión de la decisión, y así, implicando que no hay otro opción posible (1Sa 13:12), nota: NVI traduce “me atreví”;

3. LN-13.48-13.68 (hitp) ser retenido, tener un cambio de estado por no tener más una condición u objeto presente (Isa 63:15 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

אפק

’âphaq

BDB Definición:

1) mantener, ser fuerte, restringir, detener.

   1a) (Hitpael).

      1a1) frenarse a sí mismo, abstenerse.

      1a2) forzar, obligarse a uno mismo.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 149.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

אפק HITPAEL:
Contenerse de hacer algo (Gén 43:31). En 1Sa 13:12 la RVA ha traducido:
«me vi forzado». Pero se puede traducir:
«me contuve». En el segundo caso significa que Saúl se contuvo de atacar a los filisteos para ofrecer el sacrificio. — Perf. הִתְאַפָּֽק; Impf. יִתְאַפַּק, אֶתְאַפַּק; Inf. הִתְאַפֵּק.
— אֵפֶר
1) Ceniza:
afár va-éfer = polvo y ceniza (Gén 18:27; Comp. Isa 58:5).
— אֲפֵר Venda (1Re 20:38).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez