Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H6629 – Números de Strong
Número Strong: H6629
Lexema: צֹאן
Transliteración: tsón
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 274
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ צֹאן tsón; o צְאוֹן. ° tseón (Sal 144:13); de una raíz que no se usa que sign. emigrar; nombre colect. de un rebaño (de ovejas o cabras); también fig. (de hombres): — borrego, corderito, cordero, ganado, grey, hato, majada, manada, novillo, oveja, ovejuno, pastar, pastor, rebaño, redil.
Equivalencia BDB o OSHL: r.ab.ab
Equivalencia TWOT: 1864a
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7366
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀμνός) G286, (κτῆνος) G2934, (λαός) G2992, (ποίμνιον) G4168, (προβατικός) G4262, (πρόβατον) G4263
Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (צאן) ṣʾn
Cognados:
Tsenán (צְנָן) H6799; Tsaanán (צַאֲנָן) H6630; tsón (צֹאן) H6629
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(צֹאנֵ֗ינוּ): subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl (1)
(רֹ֑ב): subs.m.sg.a (1)
(צֹ֞אן): subs.u.sg.a (177)
(צֹאונֵ֣נוּ): subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl (2)
(צֹאנִֽי׃): subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg (19)
(צֹאנְכֶ֑ם): subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl (5)
(צֹאנֶ֑ךָ): subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg (22)
(צֹאנָ֖ם): subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl (10)
(צֹאנֹו֙): subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg (11)
(צֹ֣אן): subs.u.sg.c (26)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-7366 צֹאן (ṣō (ʾ) n): sustantivo femenino; ≡ H6629; TWOT-1864a —
1. LN-4.1-4.37 (colectivo) manada de pequeños mamíferos, o sea, un conjunto de cabras y/o ovejas (1Sa 17:20), nota: en algunos contextos la referencia es para grupos de seres humanos;;
2. LN-4.1-4.37 pequeño mamífero, o sea, un mamífero ceremonialmente limpio, individual y cuadrúpedo más pequeño que el ganado, burros o los camellos, o sea, una oveja (del genero Ovis o cabra (del genero Capra, nota: Deu 32:24 Lisowsky analiza como DH-7556 H6792, ver allí).
——————————
— צֹאן (ṣō (ʾ) n): sustantivo propio; ≡ H6629; TWOT-1864a -LN-93.389 (loc.) puerta de oveja : un área de entrada (Neh 3:1, Neh 3:32; Neh 12:39 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
צאון / צאן
tsô’n / tse’ôn
BDB Definición:
1) ganado pequeño, ovejas, ovejas y cabras, ganado, rebaños.
1a) ganado menor (por lo general de ovejas y cabras).
1b) de la multitud (símil).
1c) de la multitud (metáfora).
Parte del Discurso: sustantivo femenino colectivo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: de una raíz no utilizada que significa migrar
La misma palabra por número de TWOT: 1864a.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
צאן
1) Rebaño de ovejas, que también puede abarcar cabras (Gén 4:2).
2) Metaf.:
el rebaño o pueblo de Dios, Israel (2Sa 24:17). — Suf. צֹאנוֹ, צֹאנֵנוּ.